Ce poème est un extrait du dernier recueil Lunes et Soleils, Éditions Jardin des Poètes François Villon, octobre 2020. Cet extrait est reproduit avec l'amiable autorisation de la poète et de sa maison d'édition.
Marie-Jeanne Langrognet,« Les femmes afghanes et les autres », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : N° 10 | Automne 2021 « Célébrations » & Événements poétiques | Insurrection poétique 2021 « Justice pour elles ! », mis en ligne le 7 novembre 2021. Url :
Célébrons la journée internationale de la vue par une édition poétique adaptée aux déficients visuels !
« Les profondeurs de l’invisible de Hanen Marouani »
À l’occasion de la journée mondiale de la vue, la poétesse Hanen Marouani a annoncé le 14 octobre 2021, sur ses réseaux sociaux, la prochaine sortie de l'édition tactile de son premier recueil publié aux éditions Édilivre à Paris en janvier 2019 et qui s’intitule « Les Profondeurs de l’Invisible ». La promotion du développement de l’écriture braille en Tunisie que partout dans le monde entre dans le cadre d’un processus important pour assurer la culture et l’éducation pour tous.
Traduit en Braille par les membres bénévoles de L'association braille pour l'éducation et la culture en Tunisie, cette édition adapte les poèmes et textes du recueil cité pour les rendre accessibles aux personnes non-voyantes.
À l’occasion, nous mettons en avant l’annonce de cette belle initiative d’adaptation en Braille numérique de ce recueil dont le titre « Les Profondeurs de l’Invisible » a déjà inspiré cette initiative comme forme de sensibilisation à l’importance de ce système d’écriture destiné aux déficients visuels.
Ce recueil de poèmes a été annoté par la doctorante et chercheure tunisienne en littérature francophone et africaine à l’université de Sfax Rym Gamanda pour nous faire entendre la magie de la volonté et nous plonger au cœur des débats et combats existentiels de certaines catégories sociales dont la douleur, les obstacles et les handicaps ne sont qu’un facteur de motivation et de persévérance. C’est l’occasion de vous livrer l’avant-propos de ce recueil :
« Les profondeurs de l’invisible, nous fait plonger scrupuleusement et poétiquement dans les profondeurs de l’existence humaine. Des fragments de vie hétérogènes mais qui ont en commun, l’humain en ce qu’il a de plus noble, de plus euphorique mais aussi de plus dramatique et de plus tragique.
Dans ce recueil de poésie, l’être humain est en perpétuel symbiose et en éternel dialogue spirituel avec les éléments de la nature : le soleil, la mer, le vent… Quant au temps, il semble être un puissant actant sur les mortels-vivants. La nature ne se contente pas d’accompagner les états d’âme, de transpercer les humeurs mais elle est parfois celle qui tisse les avenirs et les destins. La Femme, créature centrale de ces poèmes est symbole de persévérance, de défi. Elle ne cesse de se relever malgré les échecs et les coups durs des êtres et de la vie. Nourrie d’espoir et de rêves, elle avance malgré les hésitations et turbulences de tous les côtés pour grimper les échelons du succès en dépit des embûches rencontrées au cours de son chemin. Dans son poème « Pour un avenir meilleur » (pp. 8-11), elle raconte l’aventure d’un voyage clandestin mené par un groupe de jeunes tunisiens qui vont trouver la mort après une longue lutte contre « les vagues révoltées » et « après la signature d’un mariage militaire entre la mer et le vent » selon ses propres mots. L’aspect romantique de la mer semble complètement absent et l’attente dans le dilemme des faux espoirs pour voir la rive malgré le poids d’une vie pleine des histoires et de danger, de multiples interrogations jamais posées ou pensées, donnent à cet espace aquatique tant romantisé une vision plus réelle et plus vraie pour remettre en cause et pointer de doigts les vrais responsables des rêves avortés de notre jeunesse et de l’assombrissement des horizons après la période postrévolutionnaire de la Tunisie. Le mariage forcé évoqué dans son poème « Dimanche matin », et « Un choix malgré moi » les aspirations et le rêve de tout changer vers le mieux décrit dans ses deux textes, « Demain, je le vivrai ainsi » (p. 38) et « Changer tout ou rien » (p. 39). Un hommage au peuple palestinien, dans ce recueil écrit entre 2013 et 2018, à travers deux textes intitulés « L’Olivier » (p. 21) et hommage à « Aahd Tamimi » (p. 23).
Le départ est un épisode de contestation, un cri de déni et de révolte contre une médiocrité insistante et exigeante. Le départ est une quête urgente de sérénité et d’un vécu meilleur qui mérite d’encourir tous les risques prévus et imprévus. L’échec, la déception, l’incertitude ne sont pas des stations d’arrêt final mais les déclencheurs stimulateurs d’une tentative nouvelle avec plus d’endurance et de ténacité. Il s’agit de défrayer courageusement son chemin pour la délivrance et l’accomplissement d’un changement longtemps aspiré. L’espoir côtoie le désespoir. Le passé côtoie le futur. Les larmes côtoient les sourires. Le jour côtoie la nuit. La mort côtoie la vie. Mais la vie continue… »
Une présentation de ce projet aura lieu très prochainement au siège de l’association Braille pour l’éducation et la culture en Tunisie avec la présence de son directeur, de ses membres, quelques universitaires et activistes dans la société civile et d’autres événements à ses alentours seront aussi annoncés dans les meilleurs délais.
Pour en savoir plus sur ce recueil, veuillez visiter ce lien :
L’idée d’étendre cette démarche à d’autres ouvrages dans les différentes spécialités scientifiques, littéraires, juridiques, parascolaires…ainsi que dans tous les domaines est l’un des objectifs principaux des futures activités de l’association. La lecture et la culture doivent être à la portée de tous et une telle volonté n’a d’équivalent que la force intérieure que peut porter chaque malvoyant afin d’arriver à sentir et savourer la lumière et le goût du savoir. Les bonnes intentions sont aussi aptes à être traduisibles poétiquement et humainement afin d’aboutir certainement à des lendemains meilleurs par la considération des profondeurs.
Avant de finir, il est à souligner que plusieurs maisons d’édition en France aussi sont en train de travailler sur l’adaptation des œuvres et des livres en format tactile ou sonore comme tentative d’élargir le nombre de lecteurs et d’intégrer surtout et avant tout les personnes victimes d’un handicap visuel. À titre d’exemple, un sondage a été déjà lancé par la maison d’édition parisienne Le Lys Bleu où Hanen Marouani a publié aussi son dernier recueil « Tout ira bien » en janvier 2021. Les réponses ont été très positives et favorables pour soutenir l’idée et l’importance de diffuser la culture sous divers aspects et la lecture de beaux textes en intégrant des personnes qui n’ont quasiment aucune possibilité de lire. Le Lys Bleu est une maison d’édition dirigée par M. Benoît Couz et elle est en train de faire un beau travail humaniste et une belle illustration de diversité inclusive.
Voici le lien pour avoir une idée sur le dernier recueil de Hanen Marouani publié aux éditions Le Lys Bleu et il sera aussi adapté en vers version Braille numérique :
La lecture est meilleure par le partage, l’échange et l’inclusion de la diversité !
***
Pour citer ces texte & photos inédits
Hanen Marouani, « "Les profondeurs de l’invisible" paraît en braille», photographies par Dominique Meunier, Le Pan Poétique des Muses | Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : N°10 | Automne 2021« Célébrations », mis en ligne le 5 novembre 2021. Url :
Des poèmes tout en finesse et d’une grande profondeur. La vie y est contée et célébrée dans ses aspects divers et variés : la naissance d’un enfant, la faune et la flore, la déploration de la poète de l’abattage des arbres de sa ville. Elle est celle qui regarde le réel en face sans faire abstraction de l’imaginaire car la sincérité réside bien aux sources du poème. Aussi nous intime-t-elle l’ordre suivant :
« Il est temps de boire
Jusqu’aux racines
Aux sources du poème
Yeux fermés
Et cœur sincère »
La sensibilité de la poète, traduite en images, est manifeste :
« Jour et nuit je relève
Les signes de l’espoir
Brodés au fil du destin »
Certains vers relèvent même de l’aphorisme comme par exemple :
« Ce qu’on cache
À tout œil finit
Par échapper
À notre propre regard »
Dans un élan de sagesse, la poète belgo-marocaine nous met en garde contre les mirages du monde :
« Nombreux sont les mirages
Dont le monde nous appâte »
Maria Zaki invite à prendre de la distance par rapport à soi-même afin de mieux se découvrir et de définir la voie à suivre. Et aussi à apprécier la nature dans sa diversité et à capter le secret des abeilles, un message tacite pour préserver de la nature :
« De toutes les fleurs
Humectées de rosée
Capter le secret
Que les abeilles
Se murmurent »
Sagesse, spiritualité, dépassement de soi, combat de l’Homme face à lui-même sont le fer de lance de ce recueil de poèmes qui en appelle à la réflexion, à la quête de soi.
Maggy De Coster, « Maria Zaki, Au dédale de l'Âme / Nel Labirinto dell’anima, traduction italienne de Mario Selvaggio, illustration de Giulia Spano, L’Harmattan Aga, 2020 », Le Pan Poétique des Muses | Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : N°10 | Automne 2021« Célébrations », mis en ligne le 4 novembre 2021. Url :
LE SITE « PANDESMUSES.FR » DEVRA BASCULER EN HTTPS DÈS LA FIN DE SA MAINTENANCE ET LE COMPTAGE DE SES PAGES À ACTUALISER. CELA PRENDRA DES MOIS VOIRE UN AN. NOTRE SITE AURA AUSSI UN THÈME GRAPHIQUE UN PEU DIFFÉRENT DU THÈME ACTUEL. POUR UNE MAINTENANCE À COMPTER DU 20 OCTOBRE 2023. CETTE OPÉRATION POURRAIT PERTURBER VOIRE RALENTIR LA MISE EN PAGE DE NOUVEAUX DOCUMENTS. MERCI BIEN DE VOTRE COMPRÉHENSION !
Cette section n'a pas été mise à jour depuis longtemps, elle est en travaux. Veuillez patienter et merci de consulter la page Accueil de ce périodique.
BIENVENUE ! RAPPEL UTILE ! CE SITE ET SES PÉRIODIQUES SONT DEVENUS UNE RÉFÉRENCE MONDIALE EN LEUR DOMAINE DE COMPÉTENCES ET CE SUCCÈS POUSSE DES PERSONNES À SOUVENT IMITER ET PLAGIER CE SITE, SES CONCEPT ET CONTENUS. SE RÉFÉRER À NOTRE TRAVAIL DE BÉNÉVOLES...
Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 « Amies » & « Elles » | I. « Amies » | Florilège / Poésie des aïeules | Poésie & littérature pour la jeunesse À mon amie d'enfance / إلى صديقة الطفولة Anna Roberjot (1852-1???) Panégyrique choisi,...
Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 « Amies » & « Elles » | I. « Amies » | Florilège / Poésie des aïeules Poésie & Littérature pour la jeunesse | Astres & animaux / Nature en poésie À mon amie Charlotte L...... Hier !...... Marie-Éléonore...
Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 « Amies » & « Elles » | Critique & réception Barbara AUZOU, Tout amour est épistolaire (tome II), préface de Jean-Louis THIAR, 94 pages, 2024, Z4 Éditions, ISBN 978-2-38113-068-2 Claude Luezior...
N° I | HIVER-PRINTEMPS 2024 | Seules, seulettes : des poésies de nos solitudes / 1er Volet | Dossier mineur | Florilège | Astres & animaux Perdue dans la brume Louise Hudon Crédit photo : Nuages, capture d'écran de la photographie libre de droits du site...
Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 « Amies » & « Elles » | I. « Amies » | Florilège | Poésie et art audiovisuel / Poésie audiovisuelle « Lorsque le cœur fait boum » & quatre autres chansons sur l'amitié Cinq poèmes audiovisuels...