N°10 | Célébrations | Critique & réception
Maria Zaki,
Au dédale de l'Âme /
Nel Labirinto dell’anima,
traduction italienne de
Mario Selvaggio,
illustration de Giulia Spano,
L’Harmattan Aga
Site personnel
© Crédit photo : Première de couverture illustrée par Giulia Spano de l'œuvre Au dédale de L'Âme / Nel Labirinto dell’anima de Maria Zaki, traduction italienne de Mario Selvaggio aux éditions L'harmattan Aga.
Des poèmes tout en finesse et d’une grande profondeur. La vie y est contée et célébrée dans ses aspects divers et variés : la naissance d’un enfant, la faune et la flore, la déploration de la poète de l’abattage des arbres de sa ville. Elle est celle qui regarde le réel en face sans faire abstraction de l’imaginaire car la sincérité réside bien aux sources du poème. Aussi nous intime-t-elle l’ordre suivant :
« Il est temps de boire
Jusqu’aux racines
Aux sources du poème
Yeux fermés
Et cœur sincère »
La sensibilité de la poète, traduite en images, est manifeste :
« Jour et nuit je relève
Les signes de l’espoir
Brodés au fil du destin »
Certains vers relèvent même de l’aphorisme comme par exemple :
« Ce qu’on cache
À tout œil finit
Par échapper
À notre propre regard »
Dans un élan de sagesse, la poète belgo-marocaine nous met en garde contre les mirages du monde :
« Nombreux sont les mirages
Dont le monde nous appâte »
Maria Zaki invite à prendre de la distance par rapport à soi-même afin de mieux se découvrir et de définir la voie à suivre. Et aussi à apprécier la nature dans sa diversité et à capter le secret des abeilles, un message tacite pour préserver de la nature :
« De toutes les fleurs
Humectées de rosée
Capter le secret
Que les abeilles
Se murmurent »
Sagesse, spiritualité, dépassement de soi, combat de l’Homme face à lui-même sont le fer de lance de ce recueil de poèmes qui en appelle à la réflexion, à la quête de soi.
« Dans une ferveur
Renouvelée
L’être se dépouille
De ses craintes
Et de ses chaînes
Pour poursuivre
Son chemin »
© M. DE COSTER
***
Pour citer ce texte inédit
Maggy De Coster, « Maria Zaki, Au dédale de l'Âme / Nel Labirinto dell’anima, traduction italienne de Mario Selvaggio, illustration de Giulia Spano, L’Harmattan Aga, 2020 », Le Pan Poétique des Muses | Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : N°10 | Automne 2021 « Célébrations », mis en ligne le 4 novembre 2021. Url :
http://www.pandesmuses.fr/no10/mdc-audedaledelame
Mise en page par David Simon
© Tous droits réservés
Retour au Sommaire du N°10 ▼