20 janvier 2022 4 20 /01 /janvier /2022 14:39


Numéro Spécial | Printemps 2022 | Dossier majeur | Articles & témoignages 

 

 

 

 

 

 

 

Les policiers italiens refusent

 

 

de porter un masque rose !

 

 

 

 

 

 

 

 

Texte par

 

Françoise Urban-Menninger

 

Blog officiel : L'heure du poème

 

 

 

Crédit photo :  Image de masque canard FFP2, domaine public, photographie fournie par l'auteure. 

 

 

 

Un masque canard FFP2, oui ! Mais rose, non !

 

Alors que, comme je l'ai écrit dans mon article sur la couleur rose, celle-ci valorisait la virilité au Moyen-Âge (voir « Non, le rose n'est pas la couleur des filles ! »), les policiers italiens estiment que « la couleur rose n'honore pas leur uniforme »…

Et de réclamer du blanc, bleu, azur ou noir !

 

Fort heureusement, les enseignants italiens se sont empressés de déclarer qu'il étaient prêts à arborer cette couleur car après tout n'est-il pas préférable de voir la vie en rose plutôt qu'en noir ?

 

 

 

© F. Urban-Menninger

 

 

***

 

Pour citer ce témoignage inédit

 

Françoise Urban-Menninger, « Les policiers italiens refusent de porter un masque rose ! », Le Pan Poétique des Muses | Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Numéro Spécial | Printemps 2022 « L'humour au féminin » sous la direction de Françoise Urban-Menninger, mis en ligne le 20 janvier 2022. Url :

http://www.pandesmuses.fr/ns2022/fum-masquerose

 

 

 

 

Mise en page par David Simon

 

© Tous droits réservés

Retour au Sommaire du Numéro Spécial 2022 ​​​​​​​​

LE PAN POÉTIQUE DES MUSES - dans Numéro Spécial 2022 Humour Muses et féminins en poésie
14 janvier 2022 5 14 /01 /janvier /2022 18:17

 

 

LE PAN POÉTIQUE DES MUSES (LPpdm)


 

REVUE FÉMINISTE, INTERNATIONALE & MULTILINGUE DE POÉSIE

 

ENTRE THÉORIES & PRATIQUES

 

 

 

 

N°10 | AUTOMNE-HIVER 2021-22


 

 

 

CÉLÉBRATIONS

 

VOLETS 1 & 2

 


 

DES LAURÉATES & LAURÉATS*

 

DE L'ACADÉMIE CLAUDINE DE TENCIN

 

& DIX ANS DE CE PÉRIODIQUE 

 

AVEC LES INVITÉES : Maram AL-MASRI, 

 

LA DIRECTION DES ÉDITIONS DES FEMMES-

 

Antoinette FOUQUE & Catherine GIL ALCALA

 

 

 

 

© Crédit photo :  Mariem Garaali Hadoussa,"Les mains tisseuses de rêves", tableau.

 

 

 

 

 

 

SOMMAIRE**

 

 

DATE BUTOIR POUR Y PARTICIPER :

 

30 SEPTEMBRE 

15 OCTOBRE 2021

 

MISE EN LIGNE JUSQU'AU  31 JANVIER 2022

 

DEUX VOLUMES 

 

 

APPEL À CONTRIBUTIONS DU 10ème NUMÉRO 
 

 

 

Les lauréates et lauréats de l'Académie Claudine de Tencin de la SIÉFÉGP depuis sa création sont :

Etel Adnan, Mika, Éditions Des Femmes-Antoinette Fouque, Sabine Huynh, Florence Trocmé, Angèle Paoli, Conceição Evaristo, Daniel Rodriguez, Izabella Borges, Béatrice Bonhomme, Adrienne Rich, Sarah Mostrel, Camille Aubaude, Françoise Urban-Menninger, Nicole Coppey, Maggy De Coster, Louise Michel, Marceline Desbordes-Valmore, Yolaine Blanchard, Stephen Blanchard, Annpôl Kassis, Nathanaël et Nadine Adra.***

 

 

 

Rappel utile : comme vous le savez bien cher lectorat la revue LPpdm (dans ses versions électronique et imprimée) décline toute responsabilité juridique concernant le contenu publié par elle parce qu'elle considère que chaque auteur/auteure est libre dans le respect de sa charte déontologique, par conséquent, l'auteure/auteur est l'unique responsable du contenu de son texte, de son image, etc.

 

* Cet usage binaire est uniquement utilisé pour éviter d'encombrer la page, l'écriture inclusive ne convient pas à toute l'équipe. **Lien à venir. ***On cite en désordre alphabétique leurs noms. Le sommaire du numéro sera accessible à partir du 30 novembre 2021.

 

 

Notre concours "Célébrations", dédié aux créatrices, récompense dix dessins colorés, (photographies ou tableaux) & dix poèmes sur le thème "Célébrations" par une publication (numérique puis imprimée par un classement des gagnantes) dans ce numéro & deux attestations officielles aux deux premières.

Date butoir : du 15 septembre au 10 octobre 2021. Une ou deux contributions par créatrice pour chaque catégorie. Objet : Concours LPPDM 2021". Contact : contactlppdm@pandesmuses.fr

 

 

Le Pan Poétique des Muses (LPpdm)

 

Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre

théories & pratiques

 

 diffusée en version électronique (apériodique) & en version imprimée suspendue suite à un cas de force majeure de 2018 à 2020, reprise de l'édition imprimée dès 2021.

 

 

ISSN numérique : 2116-1046

 

(4 numéros par an dont un Hors-série & un Numéro spécial)

La reprise de la parution imprimée se fera en 2021 

 

ISSN imprimé : 2492-0487

 

ISSN imprimé Hors-série : 2554-8174

© www.pandesmuses.fr

 

Revue consultable depuis votre mobile

 

...nous suivre sur Face-book | ...nous suivre sur Twitter

 

...suivre la SIEFEGP sur Face-book

Initiative labellisée par le Ministère des Familles, de l’Enfance et des Droits des femmes

 

Lettre n° 9 (Avant-première de nos dernières publications de 2016)

 

© Tous droits réservés

 

Présentation créée le 25 août 2021

par Aude & David SIMON

 

Édition en cours

 

Dernières mises à jour le 25 septembre 2021 (changement de la date butoir pour une raison interne à la rédaction), le 30 novembre 2021 (ajout du lien Web du sommaire), le 22 décembre 2021 (ajout de la date de la fin des publications du volet 2 du numéro), le 5 janvier 2022 (ajout de notre communiqué de presse)

[COMMUNIQUÉ DE PRESSE DES PÉRIODIQUES DE LA SIÉFÉGP DU 5 JANVIER 2022]

 

À la suite de nombreuses positions belliqueuses des personnalités politiques & des pro/anti vaccinés ou non-vaccinés, on continue d'encourager chaque individu à protéger sa vie & la vie de ses semblables par une autodiscipline éthique & à l'aide du vaccin.

14 janvier 2022 5 14 /01 /janvier /2022 18:17

 

 

 

N°10 | AUTOMNE-HIVER 2021-22

 

 

 

 

N°10 | SOMMAIRE

 

 

 

 

Page en construction...

 

Fin de la mise en ligne du numéro le 31 janvier 2022

 

pour le numéro en ligne

 

& deux volumes imprimés 2022

​​​​​

 

 

 

 

CÉLÉBRATIONS

 

 

© Crédit photo :  Mariem Garaali Hadoussa,"Les mains tisseuses de rêves", tableau.

 

 

Équipe de la version en ligne :

Rédaction de la revue 

LE PAN POÉTIQUE DES MUSES

Couverture illustrée par

Mariem Garaali Hadoussa

Illustrations par 

Collectif d'artistes

Réalisation technique :

Aude & David Simon 

Nous écrire :

contactlppdm@pandesmuses.fr, contact@pandesmuses.fr. 

 

 

ISSN numérique : 2116-1046

 

Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques

 

 diffusée en version électronique (apériodique) 

 

& en version imprimée

 

(4 numéros par an dont un Hors-série & un Numéro spécial) 

 

ISSN imprimé : 2492-0487

 

ISSN imprimé Hors-série : 2554-8174

 

Logodupan

© www.pandesmuses.fr

 

Rappel utile : comme vous le savez bien cher lectorat la revue LPpdm (dans ses versions électronique et imprimée) décline toute responsabilité juridique concernant le contenu publié par elle parce qu'elle considère que chaque auteure/auteur est libre dans le respect de sa charte déontologique, par conséquent, est l'unique responsable du contenu de son texte, de son image, etc.

 

Sommaire 

 

 

 

Avant-propos & Éditorial

 

​Dina Sahyouni, « ​La poésie est un scandale langagier  » 

 

Bémols artistiques

 

Hanen Marouani (deux illustrations), « Célébration imprévue (bis) »

Catherine Melin, @Vebemika & d'autres fans de Mika (photographies, portrait & poème)« Mika célébré par ses fans »

Sarah Mostrel, « Célébration en six œuvres artistiques »

Dorra Azzouz (poème & peintures inédits), « Célébration en deux peintures & un poème »

 

Entretiens poétiques, artistiques & féministes

 

 


 


Articles & témoignages

 

Dossier majeur

 

Célébrations

 

Stefania Pisano, Maaria Teresa Rastiello & Silvia Cocco« La poésie et la prose de Maggy De Coster étudiées à l’Université italienne à travers le prisme de l’autotraduction et de l’intuitisme », trois volets inédits

 

 

Dossier mineur 

 

Muses & Poètes

 

Poésie, Femmes & Genre

 

 

Hanen Marouani, « Interview avec Dorra Azzouz »

 

Poéticiennes ou théoriciennes de la poésie 

 

 

Florilège  

 

 

Dossier majeur

 

Lidia Chiarelli, « Collage numérique pour la Journée Internationale des Droits des Filles »

Hanen Marouani (poèmes & illustrations), « Célébration imprévue »« Ma fille est mon bonheur » & « Toute fille est une vie »

Mariem Garaali Hadoussa (poèmes & illustration) « Et l'âme renaît »

Catherine Melin, @Vebemika & d'autres fans de Mika (photographies, portrait & poème)« Mika célébré par ses fans »

Sonia Maatoug, « Vole ma fille, vole »

Dina Sahyouni, « Le matin des lumières », « Portrait d'elle / لوحة منها » 

Thibault Jacquot-Paratte, « Ma fille va dominer le monde »

 

Dossier mineur

 

Sylvia Schneider, « Il est des femmes » & « Mille et une femmes » 

Marie-Jeanne Langrognet, « Les femmes afghanes et les autres »

Maggy De Coster« Femme mutique » & « Déphasage »

Ondine Valmore (aïeule), Maggy De Coster« Adieu à l'enfance / Adiós a la niñez », traduction inédite

​Nadine Adra (photographie & poème inédits), « Fantôme fondu »

Frédéric Andreu« La plus rouge », « Rêve de toi » & « Traversée » 

LE PAN POÉTIQUE DES MUSES, « Un Pan de Poèmes pour Toutes à l'École & La Journée Internationale des Droits des Filles 2021 » 

Corinne Delarmor« La phrase », « Ridule d'amour », « La femme »

Ciela Asad, « La niña que sabe » poème en prose engagé » poème en prose engagé

Mustapha Saha, « Splendeur et solitude d'Isadora Duncan »

Catherine Andrieu​​, « Piano sur l'eau (extrait) »

Barbara Polla, « Il m’appelait Cassandre » 

​Hélène Vacaresco (aïeule),  « Dédicace »  « À ma patrie », « En traîneau » & « Avenir » 

Dina Sahyouni, « Se lève le soleil /تشرق الشمس » 

Sabine Aussenac, « Esther Ada », « Celle qui dit », « J'aimerais embrasser le passé sur la bouche », & « Léopoldine un soir de juin »

 

Muses au masculin 

 

Mustapha Saha, « Le créateur multidimensionnel Issa Samb, alias Joe Ouakam »

Pierre Zehnacker (poème & photographie), « Dans le silence »

 

La poésie dans tous ses états ou Varia  

Camille Aubaude, « Chronique du Marché de la Poésie, Paris, du 19 au 24 octobre, stand 307, La Maison des Pages »

 

Instant poétique en compagnie de...

 

 

Poètes âgés de moins de 26 ans

 

 

Poésie des ancêtres (aïeules/aïeux)  

Se trouve dans plusieurs rubriques. 

 

 

Poésie érotique  

Sarah Mostrel (poèmes & peinture inédits)« Mon fantasme » & « Désir de toi, demain »

Barbara Polla, « Ma vulve » 

 

 

[Uniquement en ligne]

Poésie audiovisuelle

 

 

 Poésie visuelle

 

Dorra Azzouz (poème & peintures inédits), « Célébration en deux peintures & un poème »

 

 

/Poésie, musique & arts audiovisuels

 

Travestissements poétiques 

 

Corinne Delarmor, « Je suis artisan du bonheur »

 

Critique & réception

 

Camille Aubaude, « Chronique du Marché de la Poésie, Paris, du 19 au 24 octobre, stand 307, La Maison des Pages »« Sur une passion : "now we’re talkin’" » (dessin par Jean-Louis Polletimage) 

Maggy De Coster« Maria Zaki, Au dédale de l'Âme / Nel Labirinto dell’anima, traduction italienne de Mario Selvaggio, illustration de Giulia Spano, L’Harmattan Aga, 2020 » 

 

Chroniques de Camillæ/

 

Poésie & Cinéma ou Chroniques cinématographiques

 

Camille Aubaude, « Guermantes de Christophe Honoré (2021, 139 mn) »

 

Réception d'autrefois 

 

Réflexions féministes sur l'actualité 

 

Françoise Urban-Menninger« Ne nous voilons pas la face ! »

Camille Aubaude, « Sur une passion : "now we’re talkin’" » (dessin par Jean-Louis Polletimage) 

Le Pan Poétique Des Muses, « Pour défaire les violences faites aux femmes et personnes LGBT+ dans les milieux poétiques : #MeTooPoetry »

Dina Sahyouni, « Mila : une femme hors normes » 

 

Littérature pour la jeunesse 

 

Encart des langues étrangères 

Voir les textes publiés dans plusieurs rubriques. 

 

S'indigner, soutenir, lettres ouvertes & hommages

 

Marie-Jeanne Langrognet, « Les femmes cadenassées »

Mustapha Saha, « Germaine Tillion entre résistance et fraternité »

Dina Sahyouni, « Mila : une femme hors normes »

 

Revue poépolitique

 

Barbara Polla, « Certaines l'aiment chaud » 

 

Sourires & rires féministes

 

Faits divers & catastrophes

 

Astres & animaux

Dina Sahyouni, « Se lève le soleil /تشرق الشمس » 

 

Handicaps & diversité inclusive 

 

Hanen Marouani« "Les profondeurs de l’invisible" paraît en braille », photographies par Dominique Meunier

Johanna Treilles (Nosy), « Ma douce entropie »

 

Philosophies & sagesses en poésie

 

Revue Matrimoine

​L'Égyptienne, « Leila Ben Sidera : portrait de la première cantatrice musulmane à l'Opéra Comique à Paris » 

​L'Égyptienne, Dina Sahyouni (retitrage & traduction en arabe) «​ ليلى بن سيديرا : صورة أول شادية مسلمة في الأوبرا الكوميدية في باريس​ »

 

Spiritualités

/Croyances, religions & mysticismes en poésie

Mustapha Saha (poème & photographies), « Pérégrinations druidiques »

 

Revue culturelle d'Europe 

Mustapha Saha, « Germaine Tillion entre résistance et fraternité »

 

Revue culturelle des Amériques

 

Revue culturelle d'Orient  & d'Afrique

​L'Égyptienne, « Leila Ben Sidera : portrait de la première cantatrice musulmane à l'Opéra Comique à Paris » 

​L'Égyptienne, Dina Sahyouni (retitrage & traduction en arabe) «​ ليلى بن سيديرا : صورة أول شادية مسلمة في الأوبرا الكوميدية في باريس​ »

 

Annonces diverses

 

« Nataneli : "Une auteur occitane à New-York" »

 

Actions en faveur des femmes & LGBTQ+

 

SIÉFÉGP, « Concours de poésie visuelle », « Le Prix Littéraire de Dina Sahyouni »

« Pour défaire les violences faites aux femmes et personnes LGBT+ dans les milieux poétiques : #MeTooPoetry »http://www.pandesmuses.fr/no10/metoopoetry »

« Justice pour elles »

« Conférence avec Tatiana Mukanire Bandalire à l’Espace des femmes-Antoinette Fouque » 

 

Agenda poétique 

 

SIÉFÉGP, « Concours de poésie visuelle », « Le Prix Littéraire de Dina Sahyouni » 

« Nos informations & publications depuis le premier septembre »​​​​​

« L'humour au féminin. Argumentaire par Françoise Urban-Menninger »​​

« Informations et publications depuis le 17 octobre »​​​​​

 

***

 

Pour citer ce sommaire

 

LE PAN POÉTIQUE DES MUSES, « N°10 | Sommaire », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : N°10 | Automne 2021 « Célébrations », mis en ligne le 30 novembre 2021. Url :

http://www.pandesmuses.fr/no10/sommaire

 

 

Mise en page par Aude Simon

 

© Tous droits réservés 

Retour à la page d'Accueil 

 

Le Pan Poétique des Muses (LPpdm)

 

Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques

 

 diffusée en version électronique (apériodique) & en version imprimée suspendue suite à un cas de force majeure de 2018 à 2020, reprise de l'édition imprimée dès 2021.

 

 

ISSN numérique : 2116-1046

 

(4 numéros par an dont un Hors-série & un Numéro spécial)

La reprise de la parution imprimée commence en octobre 2021. 

 

 

ISSN imprimé : 2492-0487

 

ISSN imprimé Hors-série : 2554-8174

© www.pandesmuses.fr

 

Revue consultable depuis votre mobile

 

...nous suivre sur Face-book | ...nous suivre sur Twitter

 

...suivre la SIEFEGP sur Face-book

Initiative labellisée par le Ministère des Familles, de l’Enfance et des Droits des femmes

 

© Tous droits réservés

 

Page de présentation créée le 30 novembre 2021 & en cours d'édition

Dernière mise à jour : le 28 janvier 2022.

14 janvier 2022 5 14 /01 /janvier /2022 18:13

 

N°10 | Célébrations | Dossier majeur | Florilège 

 

 

 

 

 

 

 

Portrait d'elle / لوحة منها

 

 

 

 

Dina Sahyouni

 

Poéticienne, éditrice,

 

lyreuse & fondatrice de la SIÉFÉGP

 

 

 

© ​​​Crédit photo : Première de couverture, illustrée par une photographie de Françoise Urban-Menninger, no 3 du journal "SEMAINIER DES MUSES". 

 

 

À Françoise Urban-Menninger​​​​​​

 

 

 

Son corps est un encrier, ses doigts tissent des pinceaux, des plumes. Son cœur regorge du bleu des rêves, coule lentement sur les feuilles

 

 

إلى فرانسواز أوربان ميننجر  

 

 

جسدها محبرة وأصابعها تنسج فرش وأقلام. قلبها مليء بزرق الأحلام، يتدفق ببطء على الأوراق


 

©DS

 

***

 

Pour citer ce poème bilingue français-arabe & inédit ​​​​​​

 

 

Dina Sahyouni, «  Portrait d'elle / لوحة منها », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : N° 10 | Automne-Hiver 2021-22 « Célébrations », mis en ligne le 14 janvier 2022. Url :

http://www.pandesmuses.fr/no10/ds-portraitdelle

 

 

 

Mise en page par David Simon

 

© Tous droits réservés

Retour au Sommaire du N°10 

LE PAN POÉTIQUE DES MUSES - dans Numéro 10 Muses et féminins en poésie
13 janvier 2022 4 13 /01 /janvier /2022 16:37

 

Numéro Spécial | Printemps 2022 | Dossier mineur | Florilège​​​​​

 

 

Poésie hongroise 

 

 

 

 

 

 

 

Poèmes de Lea Nagy

 

 

 

 

 

 

Traduction par

 

Maggy De Coster

​​​​Site personnel

Le Manoir Des Poètes


 

Traduction en français par

 

Lea Kovács

 

Poésie de

 

Lea Nagy

 

 

© Crédit photo :  La poétesse hongroise, "Lea Nagy", portrait photographique fourni par les Éditions du Cygne. 

​​​​​​

 

Biographie

 

 

Lea Nagy* est une poétesse hongroise née en 2000 à Budapest. Elle a publié deux recueils "Kõhullás" et "Légörvény" aux Éditions Napkút à Budapest. Elle a été lauréate du prix du meilleur "jeune poète hongrois" en 2018. Un troisième recueil est en cours de préparation en hongrois ainsi qu'un premier recueil en langue française aux Éditions du Cygne à Paris.

 

 

Extraits poétiques 

 

1.

 

Pontban

 

barna hosszú kabátban.

pontban kilenc negyvenkor.

vársz a parkolóban, mint mindig.

beszállok az autódba.

cigarettával kínálsz.

kezed remeg.

remegsz.

pontban kilenc ötvenkor.

elfogadom.

és elindulunk.


 

Pile

 

dans un long manteau brun.

à neuf heures quarante pile.

tu m’attends sur le parking, comme toujours.

j’entre dans ta voiture.

tu m’offres une cigarette.

ta main tremble.

tu trembles.

à neuf heures cinquante pile.

j’accepte.

et on démarre.


 

 

En punto

 

En un largo abrigo moreno

a las nueve y cuarenta en punto 

me esperas en el aparcamiento, como siempre

me subo a tu coche

me regalas un cigarrillo

tu mano está temblando

estas temblando

a la nueve y cincuenta en punto

acepto

y empezamos.


 

2.

 

Őrültek és bolondok

 

már nem kapunk levegőt

túl nagy a nyomás

mondom hogy még

csináld

gyorsabban hajts

kerüld ki

valami vákuum

légüres tér

már alig érezzük ujjaink végét

csak a zsibbadást ajkainkon 

futunk mint az őrültek

mint a zsibbadó bolondok

a telefon őrült sípolása

mint egy fejhangon visongó gépfájdalom

távoli rezonálások a fülben

a vér íze

emlékek valami zongoráról és fülledt kabinról

a lepedőn lévő vér

hogy zuhanó falevelek között cirkálva

a szeratonin szintünk ugyanoda tart

hogy ami rajtad van

a bőrödet is beleértve az nem is apellál 

pedig csak ezen át érzed ha tapintalak

hogy egyszerre van isten

és nincsen

hogy az ember már semmiképp sem állat

de mégis

hogy az állatok őrültek

és bolondok.


 

 

Les furieux et les fous

 

nous n’avons plus d’air

la pression est trop grande

je te dis de le faire

encore

roule plus vite

dépasse-le

un vacuum

espace vide

à peine sentons-nous le bout de nos doigts

seul l’engourdissement sur nos lèvres

nous courons furieux

comme des fous engourdis

le sifflement furieux du téléphone

comme une douleur de machine hurlante

résonnements lointains dans l’oreille

le goût du sang

souvenirs d’un piano et d’une cabine suffocante

le sang sur les draps

qu’en circulant à travers les feuilles tombantes des arbres

notre niveau de sérotonine va dans la même direction

que ce qui est sur toi

y compris ta peau ne m’interpelle même pas

pourtant ce n’est qu’à travers cela que tu sens quand je te tâte

qu’en même temps dieu existe

et n’existe pas

que l’homme n’est plus du tout un animal

mais quand même

que les animaux sont furieux

et fous.

 

 

Los furiosos y los locos

 

ya no tenemos aire

la presión es demasiado grande

te digo que lo hagas 

de nuevo 

conduce más rápido

pásalo 

un vacuum 

espacio vacío

apenas sentimos la punta de nuestros dedos

sólo el entumecimiento en nuestros labios

corremos furiosos

como tontos entumecidos

el silbido furioso del teléfono

como el dolor de una máquina chillona

resonancias distantes en el oído

el sabor de la sangre 

recuerdo de un piano y de una cabina sofocante

la sangre sobre las sabanas

que va circulando entre las hojas que caen de los árboles

nuestro nivel de serotonina va en la misma dirección 

que lo que está en ti 

incluyendo tu piel ni siquiera me interpela

sin embargo, es sólo a través de esto cuando te exploro

que sientes que al mismo tiempo existe Dios

y no existe

que el hombre ya no es un animal

pero igual

que los animales están furiosos 

 y locos


 

3.

 

Zongora

A nappalidban volt egy
csontszínű zongora.

Ha unatkoztunk lenyomtunk
egy billentyűt.

Dúdoltunk is mellé.

Emlékszel? 

Tudod, csak hogy
valami megtöltse budai
bérlakásod,

dohos csendjét.

Akkor még mindketten
szépek voltunk.

Ősz volt.

Egyre kevesebbet
láttalak.

Nem tudtam aludni.

Most sem.


 

 

Le piano

 

Dans ton salon il y avait
un piano couleur os.

Dans l’ennui nous appuyions
sur une touche.

Nous chantonnions en plus.

Tu te souviens?

Tu sais, juste pour que
quelque chose remplisse ton

appartement loué à Buda,

recouvre son silence moisi.

À l’époque nous étions

encore beaux tous les deux.

C’était l’automne.

Je te voyais de moins 

en moins.

Je n’arrivais pas à dormir.

Maintenant non plus.


 

El piano

 

En tu salón había

un piano color hueso.

En el aburrimiento apretábamos

en una tecla.

 

Estábamos cantando un poco.

¿Te acuerdas? 

Ya sabes, sólo para que

algo llene tu 

apartamento alquilado en Buda,

recupere su mohoso silencio.

En ese momento

todavía éramos ambos hermosos.

 

Era en otoño.

Te veía menos y menos.

No podía dormir. 

Ahora tampoco.

 

 

© Lea Nagy

 

© (Traduction et interprétation en français par Lea Kovács)

© (Poemas traducidos por español por Maggy De Coster)

 

 

*Une poète ou poétesse, cette sélection des poèmes de Lea Nagy, est en hongrois, français et espagnol avec l'aimable autorisation de l'autrice, traductrice et la maison d'édition. Ce sont des extraits inédits à paraître prochainement aux Éditions du Cygne que l'éditeur m'a fournis en avant-première. À consulter aussi son dernier livre en hongrois, URL : https://napkut.hu/nagy-lea-kohullas-626

 

***

 

Pour citer ces poèmes trilingues inédits

 

Maggy De Coster (trad.), « Poèmes de Lea Nagy », traduction & interprétation en français par Lea Kovács, Le Pan Poétique des Muses | Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Numéro Spécial | Printemps 2022 « L'humour au féminin » sous la direction de Françoise Urban-Menninger, mis en ligne le 13 janvier 2022. Url :

http://www.pandesmuses.fr/ns2022/mdc-leanagy

 

 

 

Mise en page par David Simon

 

© Tous droits réservés

Retour au Sommaire du Numéro Spécial 2022 

LE PAN POÉTIQUE DES MUSES - dans Numéro Spécial 2022 Muses et féminins en poésie

Bienvenue !

 

APPEL À POÈMES SUR LE THÈME « LIBERTÉ » (PROPOSÉ PAR LE PRINTEMPS DES POÈTES) DU 30 NOVEMBRE AU 31 JANVIER 10 MARS 2026.

L’association SIÉFÉGP vous propose de publier une sélection de vos écrits poétiques sur le thème « Liberté » proposé par le festival Le Printemps des Poètes. Pour ce faire, veuillez vérifier que vos poèmes (de 1 à 4) et/ou illustrations (de 1 à 4) respectent la ligne éditoriale de cette revue avant de nous adresser vos participations au plus tard le 10 mars 2026 pour une publication livresque durant le printemps 2026 dans le cadre du festival Le Printemps des Poètes.

SIÉFÉGP, 27 NOVEMBRE 2025

 

APPEL PERMANENT À ARTICLES ENCYCLOPÉDIQUES  POUR NOTRE ENCYCLOPÉDIE NUMÉRIQUE (LANCÉE EN 2012) SUR LES POÉTESSES (FEMMES POÈTES, POÈTES, POÉTRIDES, ETC.) DE TOUTES LES PÉRIODES ET DANS UNE OU PLUS DES LANGUES SUIVANTES : FRANÇAIS, ANGLAIS, ARABE ET ESPAGNOL. L'ARTICLE DOIT PORTER SUR LA VIE, L'ŒUVRE ET LA POSTÉRITÉ DE CHAQUE CRÉATRICE.

SIÉFÉGP, 18 FÉVRIER 2025

Rechercher

Publications

 

Dernière nouveautés en date :

VOUS POUVEZ DÉSORMAIS SUIVRE LE PAN POÉTIQUE DES MUSES  SUR INSTAGRAM

Info du 29 mars 2022.

Cette section n'a pas été mise à jour depuis longtemps, elle est en travaux. Veuillez patienter et merci de consulter la page Accueil de ce périodique.

Numéros réguliers | Numéros spéciaux| Lettre du Ppdm | Hors-Séries | Événements poétiques | Dictionnaires | Périodiques | Encyclopédie | ​​Notre sélection féministe de sites, blogues... à visiter 

 

Logodupanpandesmuses.fr ©Tous droits réservés

 CopyrightFrance.com

  ISSN = 2116-1046. Mentions légales

À La Une

  • 2026 | Attribution du Prix Littéraire Dina Sahyouni
    Événements poétiques | NO II Hors-Série | Festival International Megalesia 2026 « POÉTIQUE PRINTANIÈRE » | Distinctions 2026 | Prix Poétiques attribués par la SIÉFÉGP le 8 Mars Attribution du Prix Littéraire Dina Sahyouni Le Prix International Littéraire...
  • 2026 | Attribution des Prix Internationaux, Poétiques et Artistiques Orientales (Revue Poéféministe)
    Événements poétiques | NO II Hors-Série | Festival International Megalesia 2026 « POÉTIQUE PRINTANIÈRE » | Distinctions 2026 | Prix Poétiques attribués par la SIÉFÉGP le 8 Mars 2026 | Attribution des Prix Internationaux, Poétiques & Artistiques Orientales...
  • À MADOUA
    N°I | HIVER 2026 | « CRÉATRICES DE BOUQUETS » | Dossier mineur | Florilège | S'indigner, soutenir, lettres ouvertes & hommages | Faits divers, faits de société & catastrophes À MADOUA Poème élégiaque par Corinne Delarmor Sociétaire des Poètes Français...
  • Appel à communications - colloque du CIRFF - Université Laval (17 au 21 août 2026) par Valérie Irtanucci-Douillard (UQAM), Laura Kassar (UdeM) et Anne Létourneau (UdeM)
    N°I | HIVER 2026 | « CRÉATRICES DE BOUQUETS » | Actions pour l'égalité des sexes | Spiritualiés, croyances, religions & mysticismes... | Annonces diverses / Appels à contributions & REVUE ORIENTALES (O) | N° 5-1 | Dossier | Varia & Actualité Appel à communications...
  • Le jour où elles se sont choisies (présentation & préface)
    N°I | HIVER 2026 | « CRÉATRICES DE BOUQUETS » | Dossier mineur | Articles & témoignages | Métiers du livre | Voix-Voies de la sororité | Actions pour l'égalité des sexes / Invitations à lire | Annonces diverses / Avis de parution & REVUE ORIENTALES (O)...
  • Hommage poétique et artistique de Leïla Shahid
    N°I | HIVER 2026 | « CRÉATRICES DE BOUQUETS » | Dossier mineur | Florilège | Revue Poépolitique | S'indigner, soutenir, lettres ouvertes & hommages & REVUE ORIENTALES (O) | N° 5-1 | Créations poétiques Hommage poétique & artistique de Leïla Shahid Hommage...
  • HIVER 2026 | NO I
    LA RÉDACTION VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR PATIENTER POUR RECEVOIR UNE RÉPONSE À VOTRE DEMANDE ET DE RENOUVELER VOTRE COURRIEL APRÈS UN MOIS SANS RÉPONSE. NOUS RECEVONS BEAUCOUP DE COURRIELS PAR JOUR ET AVONS BESOIN DU TEMPS POUR TRAITER CONVENABLEMENT VOS...
  • BAYT – Habiter le poème de Nour CADOUR 
    N°I | HIVER 2026 | « CRÉATRICES DE BOUQUETS » | Critique & réception | Dossiers majeur & mineur | Articles & témoignages & REVUE ORIENTALES (O) | N° 5-1 | Dossier | Critiques poétiques & artistiques BAYT – Habiter le poème de Nour CADOUR Article & images...
  • Attractivité et Papillons intérieurs
    N°I | HIVER 2026 | « CRÉATRICES DE BOUQUETS » | Philosophies & sagesses en poésie | Spiritualiés, croyances, religions & mysticismes en poésie Attractivité & Papillons intérieurs Poèmes romantiques par Léla LASHKHI Crédit photo : Image d'une nature morte...
  • Testament et Clarté finale
    N°I | HIVER 2026 | « CRÉATRICES DE BOUQUETS » | Philosophies & sagesses en poésie | Spiritualiés, croyances, religions & mysticismes en poésie & REVUE ORIENTALES (O) | N° 5-1 | Créations poétiques Testament & Clarté finale Poèmes philosophiques par Léla...