30 juillet 2016
6
30
/07
/juillet
/2016
08:00
Jour de martyr
Sombre vengeance
Scellant les Nuits
D’Alep assiégée*.
Délire de vengeance
Quand il n’y a plus d’espoir
Spectacle des souffrances
Dans la France abhorrée.
La foule s’est flétrie
Le peuple s’est enfoncé
Sans une plainte dans
La tombe odieuse du crime.
Le tamis qui purifie
Les cendres des morts
Tombés en masse
Recueille une pépite :
La liberté de s’arracher
Aux noirs voilages
Des ennemis* d’un peuple
Scellé par ses chaînes.
Poème écrit le 28 juillet 2016
* Daesh
|
***
Pour citer ce poème
|
Camille Aubaude, « Jour de martyr », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Lettre n°8 [En ligne], mis en ligne le 30 juillet 2016. Url : http://www.pandesmuses.fr/2016/07/martyr.html
|
Le Pan poétique des muses
-
dans
La Lettre de la revue LPpdm
25 juillet 2016
1
25
/07
/juillet
/2016
10:16
Avant-première du numéro spécial imprimé 2015-2016
© Gordan Ćosić, Night-day 1, Night-day 2, Night-day 3, Night-day 4, Night-day 5, 2016.
Biographie de l'artiste
Gordan ĆOSIĆ, né en 1956 à Čačak en Serbie centrale, est un artiste serbe. En 1975, il a terminé ses études à l'École de la conception graphique, depuis 1976, il vit et travaille à la chaîne en tant que graphiste. Vainqueur de la « Fleur Daring » RK SSO pour la créativité l'année 1985. En plus de la conception graphique, il est engagé dans d'autres pratiques artistiques parmi lesquelles la peinture et la photographie. Ses œuvres ont été exposées dans plusieurs expositions de groupe d'artistes et dans une exposition de miniatures à la Galerie de la ville d'Užice.
Gordan ĆOSIĆ, born in 1956 in Čačak. 1975 finished school for graphic design and since 1976 lives and works in the string as a graphic designer. Winner of the RK SSO "Daring flower" for creativity 1985 year. In addition to graphic design, engaged in painting and photography. His works participated in several group exhibitions, including an exhibition of miniatures at the City Gallery in Užice.
http://www.diogenpro.com/uploads/4/6/8/8/4688084/diogen_no_61_gordan_cosic.pdf
http://www.diogenpro.com/all-issues_svi-brojevi.html
http://www.avlija.me/magazin/pogledajte-fotografije-gordana-cosica-foto
http://fotografijesrbije.blogspot.rs/2013/12/potpecka-pecina-fotografije.html
http://www.ahapoetry.com/ahalynx/291Solo.html
http://kenagain.freeservers.com/winter13.html#cosic
***
Pour citer ce bémol artistique
|
Gordan Ćosić, « Night-day 1-5 » (exposition), Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Lettre n°8 [En ligne], mis en ligne le 25 juillet 2016. Url : http://www.pandesmuses.fr/2016/07/Night-day1-5.html
|
Le Pan poétiue des muses
-
dans
La Lettre de la revue LPpdm
23 juillet 2016
6
23
/07
/juillet
/2016
14:00
Poèmes
|
Deux poèmes et une illustration
extraits de Dans ta lumière
|
Thór Stefánsson
Traduction de Lucie Albertini et Thór Stefánsson,
Illustration de Sigurdur Thórir
Extraits reproduits avec l'aimable autorisation des auteurs et les éditions L'Harmattan
|
© Crédit photo : dessin de Sigurdur Thórir
© Crédit photo : © Sigurdur Thórir
1
Il n’y a rien à regretter.
Notre séparation réveille
la promesse d’un au-revoir.
Là où tu n’es pas
je me contente du désir.
Existe-t-il un plaisir
équivalant une belle attente ?
***
2
Toujours nos retrouvailles
réveillent notre jubilation,
même si nous sommes ensemble
depuis des années
sans y faire attention.
La vie est multiple,
trop pour une seule personne
et il faut une paix profonde
pour que chaque instant
s’éclaire dans nos yeux,
s’embrase en nous.
***
Biographies
Thór Stefánsson est islandais, né à Reykjavik en 1949. Il a réalisé ses études universitaires en France. Depuis son premier recueil publié en 1989, la poésie prend de plus en plus de place dans sa vie avec une douzaine d'ouvrages de poésie originale en islandais et autant de traductions, notamment de poésie francophone (cf. Présentation reproduite via le site de l'éditeur)
Lucie Albertini (biographie manquante)
Sigurdur Thórir (biographie manquante)
***
Site de la maison d'éditon :
http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=50702&razSqlClone=1
Voir aussi : Thór Stefánsson, Dans ta lumière, traduit par Lucie Albertini et Thór Stefánsson, illustré par Sigurdur Thórir aux éditions L'Harmattan, 2016
***
© Extraits reproduits avec l'aimable autorisation des auteurs et les éditions L'Harmattan
Pour citer ces poèmes illustrés
|
Thór Stefánsson, « Deux poèmes et une illustration extraits de Dans ta lumière, traduction de Lucie Albertini et Thór Stefánsson, Illustration de Sigurdur Thórir », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Lettre n°8 [En ligne], mis en ligne le 23 juillet 2016. Url : http://www.pandesmuses.fr/2016/07/extraitsdanstalumiere
|
Le Pan poétique des muses
-
dans
La Lettre de la revue LPpdm
21 juillet 2016
4
21
/07
/juillet
/2016
15:26
Annonce de parution
|
Thór Stefánsson
Dans ta lumière
traduit de par Lucie Albertini et Thór Stefánsson,
illustré par Sigurdur Thórir aux éditions L'Harmattan, 2016
|

© Crédit photo : Couverture de l'éditeur illustrée par le dessin de Sigurdur Thórir
|
Présentation de la maison d'édition
« Ce recueil de poésie est rempli de poèmes portés par, justement, la lumière et l'espoir. Dans un temps où les hommes sont presque tous les jours dégradés par les médias et par les politiciens, il est encourageant de lire des poèmes sur la liberté de l'esprit humain. Le livre est richement illustré par un peintre islandais, Sigurdur Thórir, et ses dessins mythologiques. » (cf. Présentation reproduite via le site de l'éditeur).
Poète
Thór Stefánsson : « [d]e nationalité islandaise, je suis marié et père de deux fils. Actuellement, je partage ma vie entre notre appartement dans le centre-ville de Reykjavik et notre maison du village d'Eyrarbakki au sud d'Islande. Je suis né à Reykjavik en 1949 où j'ai passé le bac. Des études Universitaires en France. Depuis mon premier recueil publié en 1989, la poésie prend de plus en plus de place dans ma vie avec une douzaine d'ouvrages de poésie originale en islandais et autant de traductions, notamment de poésie francophone.» (cf. Présentation reproduite via le site de l'éditeur).
***
Fiche technique
***
Réception dans les médias :
- .........
- Présentation brève suivie d'extraits dans les Semainier des muses et/ou LPpdm, éd. Pan des muses, Grenoble, 2016 (à paraître).
***
Invitation à lire : on vous recommande vivement cet ouvrage qui enjolive les femmes pour la beauté de ses illustrations, sa jolie traduction et le lyrisme de la poésie de Thór Stefánsson.
***
Pour citer ce texte
|
LPpdm, « Thór Stefánsson, Dans ta lumière, traduit par Lucie Albertini et Thór Stefánsson, illustré par Sigurdur Thórir aux éditions L'Harmattan, 2016 », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Lettre n°8 [En ligne], mis en ligne le 21 juillet 2016. Url : http://www.pandesmuses.fr/2016/07/danstalumiere
|
Le Pan poétique des muses
-
dans
La Lettre de la revue LPpdm
21 juillet 2016
4
21
/07
/juillet
/2016
14:35
Invitation à lire de la part de Camille Aubaude
|
Madeleine Leveau-Fernandez
Marie Besnard, l’honneur d’une femme
aux éditions Temps des Cerises, 2006
|
/http%3A%2F%2Fwww.letempsdescerises.net%2Fwp-content%2Fuploads%2F2015%2F02%2Fletempsdescerises_L614a.jpg)
© Crédit photo : couverture du livre par l'éditeur
|
Présentation de la maison d'édition
« Le cas Marie Besnard a fait couler beaucoup d’encre, durant les douze années de procédures. On a beaucoup écrit sur son innocence ou sa culpabilité supposée, mais qui, un seul instant, a pris la peine d’imaginer que derrière l’accusée Marie Besnard se trouvait un « être humain ». Marie Besnard n’est ni « l’Empoisonneuse de Loudun », ni la « Bonne dame de Loudun », mais une femme du peuple, issue de la paysannerie poitevine, qui a connu la vie rude des travaux des champs et qui s’est trouvée confrontée à une hostilité générale. A travers cette biographie, Madeleine Leveau-Fernandez retrace les émotions, les bonheurs, les douleurs qui ont constitué cette vie. Marie Besnard est-elle coupable ou innocente ? Madeleine Leveau-Fernandez ne répond pas directement à la question, même si sa sympathie pour le personnage ne peut échapper au lecteur. Au-delà de l’affaire, ce sont les sentiments d’une femme, ses espoirs et ses doutes, que Madeleine Leveau-Fernandez retrace en cherchant à être au plus près de la réalité. Les experts n’ont pas réussi à se mettre d’accord pour déterminer son innocence ou sa culpabilité. C’est peut-être en essayant de faire revivre la femme réelle, dissimulée derrière le visage impassible qu’ont saisi les photographes, que Madeleine Leveau-Fernandez suggère une réponse. » (cf. Présentation reproduite via le site de l'éditeur).
Auteure/autrice
Madeleine Leveau-Fernandez : « Spécialiste d'urbanisme et d'histoire sociale, [elle] est notamment l'auteure d'un certain nombre de monographies sur les banlieues de Paris et d'ouvrages consacrés au logement social. Elle a publié un roman, Amélie Elie, dite Casque d'Or, chez Calmann-Levy et d'une biographie, Helena Rubinstein, chez Flammarion. » (cf. Présentation reproduite via le site de l'éditeur).
***
Fiche technique
Titre : Marie Besnard, l’honneur d’une femme
|
Auteure/autrice : Madeleine Leveau-Fernandez
|
Illustration : ...........
|
Éditions : Temps des cerises
|
Collection : Questions de société / Récits et témoignages
|
Date de parution : septembre 2006
|
Nombre de pages : 367 p.
|
Format : broché |
Dimensions : 14 x 20 cm
|
Prix du livre : 20 euros
|
ISBN : 2-84109-629-7
|
Site de la maison d'éditon :
http://www.letempsdescerises.net/?product=marie-besnard-lhonneur-dune-femme
|
***
Avis de Camille Aubaude : c'est un excellent livre à relayer. Le fond du fond est que cette pauvre paysanne, émigrée dans la grande ville, n’a pas pu faire d’enfant. Elle était jalousée, car elle recevait dans des dîners sans faire partie de la « bonne société ». Elle leur tenait tête. Ils l’ont tuée. Le plus étrange est que la réputation d’« empoisonneuse » reste 60 ans plus tard, alors qu’il s’agit réellement d’une des pires erreurs judiciaires de la justice française. Rien ne changera jamais.
L’émission Marie Besnard était-elle l’empoisonneuse du siècle ? du 30 juin 2016 sur France inter (par Fabrice Drouelle) est un modèle du genre (mieux que l’argumentaire, url : https://www.franceinter.fr/oeuvres/marie-besnard-l-honneur-d-une-femme), et l’on se dit : enfin une lecture féministe… Le thème de ce livre est le désir féminin… (en toute modestie), je continue à réfléchir avec le Sevrage sur l’inextricable système d’aliénation qui nous interdit de créer en libérant notre « seul désir ». C’est « l’Autre », rien à faire.
***
Pour citer ce texte
|
LPpdm, « Madeleine Leveau-Fernandez, Marie Besnard, l’honneur d’une femme aux éditions Temps des Cerises, 2006 », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Lettre n°8 [En ligne], mis en ligne le 21 juillet 2016. Url : http://www.pandesmuses.fr/2016/07/cerise.html
|
Le Pan poétique des muses
-
dans
La Lettre de la revue LPpdm