Rouge comme le sacrifice du Sauveur…
Bordeaux ? Comme le cœur des amoureux…
Toi ! Rouge Bourgogne, bouteille, comme la danseuse espagnole fertile et sensuelle…
Bourg … Tu es apprécié par les artistes.
Rosé dit l’introduction de la soirée…
Sur les bords de la Méditerranée ; Tu es mon seul ami et compatriote !
Sur les bords de la Seine, je bois même en public pour célébrer la fête de la Vierge !
Amoureuse de ce liquide, tricotée avec le soleil du sud et la sueur des hommes mais encore avec leur sourire !
Dansez, chantez avec le grand buveur El Khayyâm…
Buvez avec les poètes… entourés par les Houris…
Ne dites pas Djihad 1 mais Ijtihad 2 pour le Vivre ensemble Toi et Moi…
Votre majesté le Rouge ; Vous êtes la muse de mes nuits solitaires …
Vous êtes mes rêves jusqu’à l’aube de la Vérité … ?
Vous êtes mes remèdes jusqu’à la libération de mes chagrins !
How are you mon libérateur ?
Bourg … ! Mon atterrissage au château me comble de joie …
Voilà, nous sommes au paradis de tes vignes, …
Interdit de penser à d’autres promesses, suspendues entre terre et ciel…
Les recettes des Pharaons sur les fresques ; Néfertari et son amant Ramsès trinquant à notre santé…
L’égalité homme/femme existait à ton honneur !
Le Mazag3 arrive à table avec le Rosé glacé…
Félicitations pour la maîtresse !
Poulet au four avec amandes et figues… mais couronné par le Bordeaux rouge, rosé au choix mes amis…
Salut les copains, c’est une réussite bien arrosée…
Oh ! Divin ! Permettez-moi la soirée sans sommeil, sans fatigue…
Amour nocturne avec la danseuse et la bouteille marionnette …
Versez pour moi de ce génie, encore et encore jusqu’à la dernière goutte pour avoir la chance à mes côtés …
Souriez, dansez, chantez les poèmes des nuits de Bagdad, de Grenade, des Khalifes d’autre fois à l’époque de mes ancêtres…
Souvenez-vous de ce magique remède contre les maux du siècle ! ...
Poème écrit le 25/07/2015
Glossaire
1. Djihad : un terme en arabe signifie exercer une force ou effort sur soi-même pour atteindre le perfectionnement moral.
2. Ijtihad : (diligent) effort de compréhension, de réflexion pour s’adapter.
3. Mazag : avoir de bonne humeur.
***
Pour citer ce poème
|
Mona Gamal El-Dine, « Coup de foudre », Le Pan poétique des muses|Revue internationale de poésie entre théories & pratiques : Événement poétique « Megalesia 2016 » [En ligne], mis en ligne le 12 avril 2016. Url : http://www.pandesmuses.fr/2016/04/coup-de-foudre.html
|