4 août 2020 2 04 /08 /août /2020 13:52

 

REVUE MDV | N°1 Célébration | AS | Anthologie 

 

 

 

 

Illustration pour le poème

"Le Derviche et le Ruisseau" 

de Marceline Desbordes-Valmore

 

 

 

 

Cristina Rap

 

 

 

© Crédit photo : Cristina Rap, Le Derviche et le Ruisseau de Marceline Desbordes-Valmore, encre sur papier avec des interventions numériques, 2020.

​​​​​​

 

Le poème récupéré et transcrit par DS pour La REVUE MARCELINE DESBORDES-VALMORE :

 

DESBORDES-VALMORE, Marceline (1786-1859), À mes jeunes amis, Album du jeune âge, Paris, A. Boulland libraire, Rue L'honoré, n° 199, et à la Librairie Centrale Palais Royal, 1830, domaine public, domaine public, livre disponible sur GALLICA, voir la Bibliothèque nationale de France.

 

[P. 75 réelle du livre / p. 93 en version PDF]

 

 

Le derviche et le ruisseau

 

 

Un ruisseau, frais enfant d'une source cachée,

Promenait sur les fleurs son humide cristal :

L'herbe au pied du miroir n'était jamais penchée ;

Il y versait la vie à flot toujours égal.

Harmonieux passant, son mobile murmure

Enchantait la Nature ;

Un doux frémissement, quand de ses molles eaux

Il mouillait les roseaux,

Avertissait au loin quelque nymphe altérée

Qu'un filet d'eau roulait sous les saules tremblants ;

 

[P. 76 réelle du livre / p. 94 en version PDF]

 

Et la bergère, au soir, dans la glace épurée,

Venait baigner ses pieds brûlants.

 

Un derviche dormeur, au fond de sa cellule,

Oubliant que sa soif y puise du secours,

Las d'entendre le bruit de l'onde qui circule,

Pour prier ou dormir, veut en briser le cours :

Mais du ruisseau la pente est à jamais tracée ;

De la rive, où sa voix s'élève cadencée,

Rien ne peut détourner son tendre attachement.

Le dévot s'en irrite, il gronde, et lourdement

Au milieu du cristal jette une pierre énorme,

Criant : « Silence enfin ! Il est temps que je dorme ! »

 

Innocemment rebelle, arrêtée en courant,

L'onde à son tour s'offense, et vive, peu dormeuse,

Elle se change en cascade écumeuse,

Qui semble menacer de devenir torrent.

 

Le derviche effrayé se recule, s'agite,

 

[P. 77 réelle du livre / p. 95 en version PDF]

 

Étourdi du fracas que lui-même a causé ;

Pour ses rêves pieux il cherche un autre gîte,

Regardant son jardin sans fatigue arrosé.

 

Accablé de chaleur, il s'assied sur la route ;

De son front irrité l'eau tombe goutte à goutte :

« Maudit ruisseau ! dit-il, me résister ! frémir !

Murmurer quand je parle ! ah ! je sais des entraves

Qui rendront avant peu tes libertés esclaves ! »

Et, rafraîchi d'espoir, il se met à dormir.

 

Mais, tandis qu'à plein cœur, le derviche sommeille,

L'oiseau dans le buisson, la vigilance abeille,

Le vent qui fait tourner la feuille du bouleau,

Tout imite une voix soufflant à son oreille :

« Dormez en paix, mon père, et laissez couler l'eau. »

 

 

 

Pour citer ce poème illustré

 

Cristina Rap « Illustration pour le poème "Le Derviche et le Ruisseau" de Marceline Desbordes-Valmore »Marceline Desbordes-Valmore|Revue annuelle, internationale, multilingue & poéféministe (poefeminist)« Célébration », n°1, mis en ligne le 4 août 2020. Url : http://www.pandesmuses.fr/periodiques/mdv/no1/2illustration-cristinarap

 

Mise en page par Aude Simon

 

© Tous droits réservés

 

Retour au N°1 

Repost0
REVUE MDV - dans REVUE MDV
4 août 2020 2 04 /08 /août /2020 12:59

 

 

REVUE MDV | N°1 | Célébration | AS | Anthologie 

 

 

 

 

Deux illustrations

pour le poème 

"La Mort du Papillon"

d’Ondine Valmore

(vv. 21-24 et 27-32)

 

 

 

 

 

 

Cristina Rap

 

 

 

 

© Crédit photo : Cristina Rap, "La Mort du Papillon (vv. 21-24)", Encre sur papier avec des interventions numériques, 2020 

 

 

On n'emprisonne pas tes ailes sous la pierre. 

Un calice entr'ouvert sous un jeune rameau 

Nous cachera ta mort, et, comme une prière, 

La brise passera sur ton mouvant tombeau. 

 

 

 

© Crédit photo : Cristina Rap, "La Mort du Papillon (vv. 27-32)", encre sur papier, 2020 

 

 

Le soir voile les fleurs, les cieux, le soleil même : 

Tu n'attends pas le soir. Oh ! va ! tu meurs à temps. 

 

Mais si tu n'eus qu'un jour, ton bonheur éphémère

N'a pas du moins coûté la vie au moindre oiseau. 

Tu naquis et tu meurs innocent à la terre, 

Ignorant que ses fleurs te cachaient le tombeau. 

 

Le poème tout entier récupéré et transcrit par DS pour La REVUE MARCELINE DESBORDES-VALMORE : 

 

Les cahiers de Ondine Valmore avec une Introduction et des Notes de Albert CAPLAIN,... et la reproduction de 3 dessins d'Ondine Valmore. 1932, Paris, Ch. BOSSE, Libraire 16-18, Rue de l'Ancienne Comédie, 1932.

Albert CAPLAIN (Conservateur de la Bibliothèque de Compiègne), domaine public, livre disponible sur GALLICA, voir la Bibliothèque nationale de France.

 

 

La mort du Papillon (Mai 1837)

 

[P. 4 Les Cahiers/p. 14 en version PDF]

 

Papillon ! fleur du ciel où ton aile rapide

T'élevait ce matin comme un songe flottant,

La vie ouvrait son livre à ton désir timide,

Et l'orage1 a tourné le feuillet palpitant.

 

Pourquoi mourir déjà ? Tu n'avais fait que naître ;

Ton vol ne connaissait qu'un univers – ce champ.

Fallait-il donc briser ton nid pour ne paraître

Qu'un matin, puis t'éteindre et finir comme un chant ?


 

Pourquoi mourir déjà ? Tu n'avais fait que naître ;

Ton vol ne connaissait qu'un univers – ce champ.

Fallait-il donc briser ton nid pour ne paraître

Qu'un matin, puis t'éteindre et finir comme un chant ?

 

Pourquoi mourir déjà ? La fête n'est close ;

Le soleil brille encor sur les fruits veloutés ;

Chaque arbre a ses2 oiseaux, chaque tige a sa rose :

Rien ne parle de mort, et tu nous as quittés.

 

Pourquoi ? C'est que tout meurt, tout tombe3 sur la terre : 

La fleur aux champs, l'oiseau qui jette au ciel sa voix,

Jusqu'à l'homme qui cherche4 à sonder le mystère,

Jusqu'à son Dieu Sauveur5 élevé sur la croix.

 

Ah ! du moins, rien d'amer n'a corrompu ta vie ;

Ton départ d'aucun deuil n'attristera le jour.

La route que ton aile en jouant a suivie

Brilla sous le soleil, l'innocence et l'amour.

 

[P. 5 Les Cahiers/p. 15 en version PDF]

 

On n'emprisonne pas tes ailes sous la pierre.

Un calice entr'ouvert sous un jeune rameau

Nous cachera ta mort, et, comme une prière,

La brise passera sur ton mouvant tombeau.

 

Oui ! ta vie et ta mort sont belles et Dieu t'aime,

En les faisant durer moins qu'un jour de printemps.

Le soir voile les fleurs, les cieux, le soleil même :

Tu n'attends pas le soir. Oh ! va ! tu meurs à temps.

 

Mais si tu n'eus qu'un jour, ton bonheur éphémère

N'a pas du moins coûté la vie au moindre oiseau.

Tu naquis et tu meurs innocent à la terre,

Ignorant que ses fleurs te cachaient le tombeau.


 

Notes

 

1. Var. le vent, Cah. X

2. Var. son, Cah. I.

3. Var. finit, Cah. I.

4. Var. cherchant, Cah. X.

5. Var. Jusqu'au Seigneur lui-même, Cah. I.

 

 

 

 

 

 

Pour citer ce poème illustré

Cristina Rap, « Deux illustrations pour le poème "La Mort du Papillon" d’Ondine Valmore (vv. 21-24 et 27-32) »Marceline Desbordes-Valmore|Revue annuelle, internationale, multilingue & poéféministe (poefeminist)« Célébration », n°1, mis en ligne le 4 août 2020. Url : http://www.pandesmuses.fr/periodiques/mdv/no1/1illustrations-cristinarap

 

Mise en page par Aude Simon

 

© Tous droits réservés

 

Retour au N°1 

Repost0
REVUE MDV - dans REVUE MDV
13 juillet 2020 1 13 /07 /juillet /2020 11:55

 

REVUE MDV | Index nominum

 

 

Index nominum

biographique

 

 

 

L'Index nominum biographique répertorie par ordre alphabétique les noms et les notices biographiques des personnes publiées dans la REVUE MARCELINE DESBORDES-VALMORE

 

 

Owen ARDERIU, veuillez consulter sa page individuelle.

 

 

Jean-François BLAVIN, est poète, diseur, nouvelliste. Il est sociétaire de la Société des Gens de Lettres et de la Société des Poètes Français, il est membre du Comité du Cercle de poésie et d’esthétique Aliénor.

Il est membre du Pen Club Français, co-directeur de l’association littéraire « les Ricochets Poétiques ».

Par ailleurs, il a obtenu pour son œuvre le prix de l’Académie de la Poésie Française en 2008 et figure dans diverses anthologies, dont Poésies de langue française (Seghers), Haïti 2010, numéro spécial de la revue Intuitions (D’ici et d’AilleurS), Poètes francophones contemporains (Ellipses), Attention Travail !(L’Harmattan, collection Accent tonique)…

Il a publié onze recueils de poésie. Le dernier intitulé Oscillations vagabondes au crépuscule est paru aux Éditions Unicités en août 2020. 

 

 

Maggy de COSTER. Journaliste de formation, écrivain, poète, traductrice, conférencière, anthologiste, parolière, Maggy De Coster, a publié plus d’une vingtaine d’ouvrages, tous genres confondus, après avoir fait un stage à Radio France–Hérault, elle a travaillé pendant plusieurs années pour le Journal de l’Ariège et d’autres journaux européens et internationaux. Ses poèmes sont traduits en 10 langues et publiés dans des revues et anthologies universitaires. En 2000, elle fonde la revue et association littéraire « Le Manoir des Poètes ». Elle intervient au lycée dans le cadre des forums sur les métiers de la presse, publie des essaies la presse. Elle est sociétaire de la Société des Gens de lettres (SGDL), membre du P.E.N. Club français. Elle fut membre du Conseil d’Administration de la Société des Poètes Français pendant neuf ans et rédactrice en chef de sa revue, l’Agora, pendant 2 ans. Elle a obtenu plusieurs prix et distinctions en France, en Italie et en Amérique latine. Elle est régulièrement invitée en Amérique latine à représenter la France en tant qu’auteure et conférencière et Le Collège Daniel Octavio Crespo de Panama lui a décerné le certificat d’Honneur et Mérite en 2012. Un de ses recueils de poèmes bilingue-français espagnol « Entre Éclairs et pénombre / Entre relámpagos y penumbras » ainsi que son recueil de nouvelles «  Au gué des souvenirs » publié aux Éditions du Cygne ont fait l’objet de mémoires d’études à L’Université de Cagliari en Sardaigne, sous la direction du Professeur Mario SELVAGGIO. Son recueil bilingue Avant l’aube/Antes que despunte el alba fait aussi l’objet d’un mémoire de maîtrise de L’Université de Cagliari en Sardaigne. Elle a traduit en français plusieurs poètes et romanciers latino-américains et plus d’une quarantaine de poètes français en espagnol pour une anthologie à paraître en 2017 aux Éditions Desnel. 

 

 

Annpôl KASSIS, Linguiste-didacticienne,  elle a enseigné le FLE puis la didactique des langues à l'université de Paris III-Sorbonne Nouvelle, ainsi que Le Renouveau du conte en France depuis le 19ème siècle à New York University in France.

Chargée de missions diverses au Ministère de la Santé et des Affaires sociales, elle a partagé sa vie entre l’écriture engagée et la prise en charge  de dossiers portant sur le droit de la personne, l’Enfance, la prévention de la violence.

Fondatrice-responsable du collectif : Les Inséparables Traducteurs (2017) autour de Charles Dickens et la littérature féminine de l’époque victorienne.

Présidente de l’association Les Amis de Charles Dickens France-Membre de l’International Dickens’s fellowship- London  (2016 sq). 

Présidente de la Compagnie de théâtre Compos Sui (2015sq) 

Pigiste à diverses revues d’art et littérature, principalement : 

Revue Culturelle de l’UNESCO (1999- 2003) Algérie Littérature Action (1997- 2010) Le Manoir des Poètes (2004 jusqu’à sa 2015), Inverses revue annuelle d’Art et Lettres Homosexuelles (2010 environ- dernière publication 2020 : du Sar Peladan à Gurdjieff : la mystique de Georgette Leblanc). 

De1987-2003 : rédactrice-responsable des revues interministérielles : Le Point Santé-Enfance  et Le Bulletin National de l’Enfance maltraitée

Déjà parus :

 

L’UneS : Poésieséditions du Huchet d’Or 2017

Femmes du monde entier contre la violence (poèmes- actions, Yveline ditions 2016 Grand Prix de Poésie de l’Académie Cl. Tencelin 2017) ;  (ré-édition complétée de Femmes du Monde Entier, récits- poèmes Yvelineditions 2004 épuisé) 

Les disparues de l'Amphitrite, récit historique- ed. Janus- 2010 Grand Prix de la Mer-ADELF 2011, épuisé ; réédition en février 2015 Les inconnues de l’Amphitrite : (auto-publication) 

Arthur, roi de l’Union (drame lyrique, Édilivre Juin 2014)

Lumière et Poésie chez Nicolas Dieterlé (essai-éditions du Cygne 2011)

Les Contes en retour (coll.) ed PUF Blaise Pascal St Etienne 2009

Lila et Robinson (conte de voyage- Leprince éditions 1995) 

La poésie- ed. Clé international 1993 (et d’autres chez Clé)

Participation à diverses anthologies la dernière  Sauvons les Migrants (2020)

 

Traductions en français :

Le foyer de Charles Dickens pour les filles perdues (traduction commentée de l’anglais : Jenny Hartley : Dickens and the House of fallen women ; Methuen 2010 – Paris Edilivre 2014)

Correspondance Berta von Stuttner- Alfred Nobel (traduction de l’anglais) éd. Turquoise 2015

Charles Dickens & Wilkie Collins: Les pérégrinations paresseuses de Deux apprentis oisifs (éditions l’atelier de l’agneau 2020).

 

Traductions en Anglais :

Des formes et origines du nougat : Marie Josèphe Moncorgé, éd. Tambao Juin 2018  

Vivre en harmonie dans la conscience d’Être : Oscar Hernandez, publi-édition 2016. 

À paraître mars 2021 : Sur tous les chemins-Voyages aux pays de Georgette Leblanc (1869-1941). 

 

Ou ici

 

 

Maxance LARDJANE, veuillez consulter sa page individuelle.

 

 

Michel ORBAN, poète, est né en Belgique en 1967.  Il a découvert son don pour la poésie vers la fin de l’année 2008, alors qu'il entamait un voyage intérieur, en vue de transformer totalement sa vie.  Ses poèmes reflètent donc les différentes étapes de ce cheminement personnel qui l’ont conduit au bonheur. Il réside en Espagne depuis 2018.

 

Bibliographie

  • Coauteur du recueil « Le Souffle du Monde » (10ème numéro), paru aux Editions Amalthée en 2012.

  • Mention « excellence » aux Poésiades 2012 à Bayonne (France).

  • Quelques poèmes parus dans la revue « Train de Nuit » (Bayonne) en avril, mai, septembre, octobre 2012 et décembre 2013.

  • 3ème prix au concours international de poésie David Burland 2012 (Royaume-Uni).

  • 2ème prix au concours international de poésie David Burland 2013.

  • Poète indépendant depuis 2018.

  • Auteur du recueil « Renaissance », paru en auto-édition en 2018 (également publié en espagnol), disponible en versions papier et électronique sur Amazon.

  • Diplôme d’honneur au concours littéraire 2019 organisé par la Méridienne du Monde Rural (France).

  • Divers poèmes publiés dans différentes anthologies.

  • Collaborateur à la revue « Mis Repoelas » (Espagne) depuis 2020.

  • Auteur du recueil « Profondeur », paru en auto-édition en 2020 (publié aussi en espagnol), disponible en versions papier et électronique sur Amazon.

 

Cristina RAP est scénographe, diplômée de l'Académie des Beaux-Arts, et peintre. Elle a réalisé des courts-métrages et des vidéos d'animation en 2D e 3D et participé à des festivals internationaux. Parmi ses vidéos les plus récentes, en collaboration avec la poète Trihn Lo, Insoumise, film-poème paru dans le quatrième dossier de la revue canadienne MuseMedusa, consacré à la figure d'Antigone.

 

Sahdi SABOJI,

 

Poétesse, traductrice, journaliste, auteure, Shadi SABOJI est née à Ispahan en Iran en décembre 1984 et a fait ses études à l’Université de Shahrekord (Iran) et a enseigné pendant quelques années dans les différents sites de l’Université d’Azad à Ispahan. En 2012, elle est partie poursuivre ses études en France notamment à Orléans, Grenoble etc. Si elle écrivait ses premiers poèmes dès l’âge de neuf ans mais c’est en en 2016 qu’elle a commencé à écrire directement en français. Certains de ses poèmes figurent sur des sites iraniens. Universitaire, elle est l’auteure d'articles scientifiques mentionnés dans des conférences nationales et internationales. 

 

    Traductrice trilingue, elle parle le  farsi, l’anglais et le français. Elle a publié des articles sur les actualités iraniennes dans les grands journaux français, en langue persane et aussi dans le "Journal Iran Dar Jahân" à New York aux États-Unis.  Elle a traduit non seulement des poètes classiques français en farsi mais aussi des poètes contemporains francophones comme Ernest Pépin et tous ont été publiés dans des journaux iraniens. Depuis 2010, elle exerce le journalisme dans les journaux iraniens après avoir reçu  une formation  en  Géopolitique du Moyen-Orient tant à  l’Institut de Recherche et d’Études Méditerranée Moyen-Orient (IREMMO) qu’ à l’Institut libre d’études des relations internationales (ILERI) à Paris.  

Elle a voyagé non seulement dans les pays orientaux mais aussi dans toute la France en train, à vélo, à pied, en autocar. Courageuse, solitaire et intéressée par des rencontres littéraires, elle a crée une émission littéraire télévisuelle en langue persane, baptisée : « Zoragheadabiyat » où, depuis quelques années, elle interviewe  des  écrivains, des poètes, des traducteurs, des éditeurs persanophones du monde entier.

 

 

Dina SAHYOUNI, syrio-française, est la fondatrice de la revue féministe internationale de poésie Le Pan Poétique des Muses (LPpdm), de la Société Internationale d'Études des Femmes et d'Études de Genre en Poésie (SIÉFÉGP, association loi 1901), des périodiques paritaires en poésie le Semainier des Muses, Iris & Mêtis Messagères Bleues des Muses, de l'Académie Claudine de Tencin et l'Encyclopédie évolutive, multilingue des femmes et du genre en poésie, de la Revue Marceline Desbordes-Valmore, de la cinquième vague ou génération en féminisme et des mouvements Poéféminisme et Biopoépolitique. 

Elle est également universitaire depuis 1997-1998, spécialiste en poésie, presse et études des femmes du XVIIIe siècle. Elle consacre ses recherches depuis des années au champ disciplinaire qu'elle a créé « Études des femmes et genre en poésie ». Elle écrit depuis l'âge de 10 ans (essentiellement de la poésie) et a déjà publié certains de ses écrits poétiques dans la presse écrite et électronique. Ses premiers poèmes ont été publiés en 1990-91. Elle a été publiée en France dans Le Printemps des poètes, Écrits-vains, Sitaudis, Soc & Foc, Centre Presse, Chemins de Traverse, Pan des Muses, Honoré Champion, Florilège, etc. Parmi les anthologies poétiques collectives qu'elle a éditées, figurent Introspection & Un pan de poèmes pour Toutes à l'école. Voir aussi les pages Qui sommes-nous ? & les Membres de l'équipe de la revue LPpdm.

 

 

Page en perpétuelle construction créée le 13 juillet 2020 par

David SIMON 

 

 

© Tous droits réservés

 

Dernière mise à jour : août 2020

​​​​​​Dernières mises à jour : décembre 2023, 8 février 2024

Repost0

Bienvenue !

 

LE SITE « PANDESMUSES.FR » DEVRA BASCULER EN HTTPS DÈS LA FIN DE SA MAINTENANCE ET LE COMPTAGE DE SES PAGES À ACTUALISER. CELA PRENDRA DES MOIS VOIRE UN AN. NOTRE SITE AURA AUSSI UN THÈME GRAPHIQUE UN PEU DIFFÉRENT DU THÈME ACTUEL. POUR UNE MAINTENANCE À COMPTER DU 20 OCTOBRE 2023. CETTE OPÉRATION POURRAIT PERTURBER VOIRE RALENTIR LA MISE EN PAGE DE NOUVEAUX DOCUMENTS. MERCI BIEN DE VOTRE COMPRÉHENSION ! 

Rechercher

Publications

Dernière nouveautés en date :

VOUS POUVEZ DÉSORMAIS SUIVRE LE PAN POÉTIQUE DES MUSES  SUR INSTAGRAM

Info du 29 mars 2022.

Cette section n'a pas été mise à jour depuis longtemps, elle est en travaux. Veuillez patienter et merci de consulter la page Accueil de ce périodique.

Numéros réguliers | Numéros spéciaux| Lettre du Ppdm | Hors-Séries | Événements poétiques | Dictionnaires | Périodiques | Encyclopédie | ​​Notre sélection féministe de sites, blogues... à visiter 

 

Logodupanpandesmuses.fr ©Tous droits réservés

 CopyrightFrance.com

  ISSN = 2116-1046. Mentions légales

À La Une

  • FESTIVAL INTERNATIONAL MEGALESIA 2024
    BIENVENUE ! RAPPEL UTILE ! CE SITE ET SES PÉRIODIQUES SONT DEVENUS UNE RÉFÉRENCE MONDIALE EN LEUR DOMAINE DE COMPÉTENCES ET CE SUCCÈS POUSSE DES PERSONNES À SOUVENT IMITER ET PLAGIER CE SITE, SES CONCEPT ET CONTENUS. SE RÉFÉRER À NOTRE TRAVAIL DE BÉNÉVOLES...
  • Bona Dea. Texte original de Renée Vivien, transcrit et annoté
    Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 « Amies » & « Elles » | II – « Elles » | Florilège / Poésie des aïeules Bona Dea Texte original de Renée Vivien, transcrit & annoté * Poème en prose de Renée Vivien transcription & annotations...
  • Le Prix International de Poésie Féministe...
    Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 | Distinctions 2024 | Prix poétiques attribués par la SIÉFÉGP / 1er Mai Le Prix International de Poésie Féministe de l'Académie Claudine de Tencin Le Prix International de Poésie Féministe de...
  • Le Prix International de Mécènes du Matrimoine de l'Académie Claudine de Tencin
    Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 | Distinctions 2024 | Prix poétiques attribués par la SIÉFÉGP / 1er Mai Le Prix International de Mécènes du Matrimoine de l'Académie Claudine de Tencin Le Prix International de Mécènes du Matrimoine...
  • Le Prix International de Poénumérique et/ou Médiapoétique de l'Académie Claudine de Tencin
    Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 | Distinctions 2024 | Prix poétiques attribués par la SIÉFÉGP / 1er Mai Le Prix International de Poénumérique ou Médiapoétique de l'Académie Claudine de Tencin Le Prix International de Poénumérique...
  • Le Prix International de Poésie Jeunesse de l'Académie Claudine de Tencin
    Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 | Distinctions 2024 | Prix poétiques attribués par la SIÉFÉGP / 1er Mai Le Prix International de Poésie Jeunesse de l'Académie Claudine de Tencin Le Prix International de Poésie Jeunesse de...
  • Le Prix International d'Art Pictural Jeunesse de l'Académie Claudine de Tencin
    Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 | Distinctions 2024 | Prix poétiques attribués par la SIÉFÉGP / 1er Mai Le Prix International d'Art Pictural Jeunesse de l'Académie Claudine de Tencin Le Prix International d'Art Pictural Jeunesse...
  • Le Prix International d'Œuvre Poétique Originale
    Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 | Distinctions 2024 | Prix poétiques attribués par la SIÉFÉGP / 1er Mai Le Prix International d'Œuvre Poétique Originale de l'Académie Claudine de Tencin Le Prix International d'Œuvre Poétique...
  • Le Prix International de Poésie de l'Académie Claudine de Tencin
    Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 | Distinctions 2024 | Prix poétiques attribués par la SIÉFÉGP / 1er Mai Le Prix International Poésie de l'Académie Claudine de Tencin Le Prix International Poésie de l'Académie Claudine de Tencin...
  • Prix International de l'Essai sur la Poésie...
    Événements poétiques | Festival International Megalesia 2024 | Distinctions 2024 | Prix poétiques attribués par la SIÉFÉGP / 1er Mai Le Prix International de l'Essai sur la Poésie de l'Académie Claudine de Tencin Le Prix International de l'Essai sur la...