N °7 | Dossier mineur | Textes poétiques
Poésie engagée, militante et bilingue français-espagnol
Femme, je pense à toi
/
Mujer, pienso en ti
Poème reproduit avec l'aimable autorisation de l'autrice/auteure
et des éditions Le scribe L'Harmattan
Site personnel : www.maggydecoster.fr/
Site du Manoir des Poètes : www.lemanoirdespoetes.fr/
© Crédit photo :1ère de couverture du recueil chez Le Scribe L'Harmattan
Ce poème est un extrait de l'ouvrage bilingue français-espagnol Avant l’aube : Antes que despunte el alba paru aux Éditions Le Scribe L’Harmattan, 2010
Femme, je pense à toi
À Bella Clara Ventura
Je pense à toi, femme, depuis l’instant où je n’étais qu’ombre
Dans les entrailles de l’univers
Je suivais graduellement la régénération de ta forme
Que le temps dans sa marche renouvelée
Allait t’insuffler par la mouvance de l’esprit
Femme, tu t’avances sans peur comme pour opposer le refus du non-être
Incarner le mystère de la transcendance et de la métamorphose
Et déclarer tout haut ta folie-rêve, ton rêve-folie
Tu es parfum sacré dans la jubilation des moments
Quand la vie devient l’inconvertible bonheur dans la fièvre de l’héroïsme
Femme, les valeurs que tu transpires dans ta lutte interminable
Contre un destin imposé, t’honorent et te projettent hors de tes ornières
Femme, le temps s’en va et ta mission t’obsède et te démange
Va, cours, dis-leur que ta folie est un message de sororité
En faveur des opprimées et des violentées à mort
/
Mujer, pienso en ti
A Bella Clara Ventura
Pienso en ti, mujer, desde el momento donde no eras más que sombra
En las entrañas del universo
Seguí gradualmente la regeneración de tu forma
Que el tiempo en su marcha niveladora
Iba insuflando por la influencia del espíritu
Mujer, tú te adelantas sin miedo como para oponer la negación de la no existencia
Encarnar el misterio de la trascendencia y de la metamorfosis
Y declarar con voz alta tu locura-sueño y tu sueño-locura
Tú eres perfume sagrado en la jubilación de los momentos
Cuando la vida llega a ser la inconvertible felicidad en la fiebre del heroísmo
Mujer, los valores de los cuales traspiras en la lucha interminable
Contra un destino impuesto, te honran y te proyectan fuera de tus atolladeros
Mujer, el tiempo transcurre y tu misión te obsesiona y te urge
Va, corre, diles que tu locura es un mensaje de sororidad
A favor de las oprimidas y de las violentadas a muerte
Calendrier poétique | Agenda poétique | Événements poétiques
***
para citar este poema
Maggy de Coster, « Femme, je pense à toi/Mujer, pienso en ti », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Lettre n° 12, N°7 | Automne 2017 « Femmes, poésie & peinture » sous la direction de Maggy de Coster & « Le calendrier 2018 des poèmes pour lutter contre les violences faites aux femmes, enfants & minorités », mis en ligne le 27 octobre 2017. Url : http://www.pandesmuses.fr/2017/10/femme.html
© Tous droits réservés Retour au n°7|Sommaire ▼
Réédition
Calendrier poétique | Agenda poétique | Événements poétiques
Poésie militante
***
Mahhy de Coster, « Femme, je pense à toi/Mujer, pienso en ti », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : « Le calendrier 2018 des poèmes pour lutter contre les violences faites aux femmes, enfants & minorités », mis en ligne le 2 novembre 2017. Url : http://www.pandesmuses.fr/2017/10/femme.html
© Tous droits réservés Retour au calendrier 2018 ▼