6 octobre 2017 5 06 /10 /octobre /2017 14:02

 

Lettre n°12 | Poèmes

 

 

 

 

L’étincelle

 

 

 

Huguette Bertrand

 

Les illustration, poème et recueil sont reproduits

avec l'aimable autorisation des autrices/auteures et des éditions En Marge

Site personnel : http://www.espacepoetique.com/Espace/intime.html

 

 

© Crédit photo : Huguette Bertrand, Étincelle.

 

 

 

 

Dans notre moule d'argile

persiste une étincelle

de paix que l'espoir

ranime d'un souffle

 

cette force chaude

comme un soleil

entre nos mains

cultive la compassion

à chaque mouvement

amoureux

 

dans le pli des paumes

elle recompose

nos histoires

inachevées*

 

 

 

* Ce poème et son tableau sont extraits du recueil d'art et poésie en version numérique D'Est en Ouest publié en septembre 2017 aux éditions En Marge. On peut consulter ce recueil par le lien suivant : https://drive.google.com/file/d/0By7TqG91rKNZSzVDazZ4Q21DUTQ/view

© Crédit photo : 1ère de couverture du recueil D'Est en Ouest des éditions En Marge,

image prise par LPpdm

 

 

Introduzione – 소개Introduction

 

 

Questo E Book è presentato in quattro lingue da parte di tre poetesse tra cui Huguette Bertrand, Sherbrooke (Qc) Canada ; Lidia Chiarelli, Torino, Italia e Kyung-Nyun Kim Richards, nata nella Corea del Sud e residente negli Stati Uniti. Queste autrici hanno utilizzato l’inglese come lingua comune per le traduzioni.

 

이 전자책은 이탈리아 토리노의 리디아 치아렐리, 캐나다 셜브루크의 유겟트 베르트랑, 그리고 미국에 거주하는 한국출신 김경년 세명의 시인들에 의하여 4개국어 버전으로 출간된다. 세 시인은 번역을 위한 텍스트로 공통언어인 영문본을 사용했음을 밝혀 둔다.

 

Ce livre électronique est présenté en quatre langues par trois poètes dont Lidia Chiarelli, Turin, Italie ; Kyung-Nyun Kim Richards, originaire de la Corée du Sud résidant aux États-Unis, et Huguette Bertrand, Trois-Rivières. (Qc) Canada. Les poètes ont utilisé la langue commune qu’est l’anglais pour les traductions.

 

This e-book is presented in four different languages by the three poets as follows : Lidia Chiarelli, Torino, Italia ; Kyung-Nyun Kim Richards, born in South-Korea, living in United States, and Huguette Bertrand, Sherbrooke (Qc) Canada. These poets have used English as common language for translations.

***

 

Pour citer ce poème

 

Huguette Bertrand (texte et illustration), « L’étincelle », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Lettre n°12, mis en ligne le 6 octobre 2017. Url : http://www.pandesmuses.fr/2017/10/etincelle.html

 

© Tous droits réservés                            Retour au sommaire

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Le Pan poétique des muses - dans La Lettre de la revue LPpdm

Bienvenue !

 

RÉCEMMENT, LE SITE « PANDESMUSES.FR » A BASCULÉ EN HTTPS ET LA DEUXIÈME PHASE DE SA MAINTENANCE PRENDRA DES MOIS VOIRE UN AN. NOTRE SITE A GARDÉ SON ANCIEN THÈME GRAPHIQUE MAIS BEAUCOUP DE PAGES DOIVENT RETROUVER LEUR PRÉSENTATION INITIALE. EN OUTRE, UN CLASSEMENT GÉNÉRAL PAR PÉRIODE SE MET PETIT À PETIT EN PLACE AVEC QUELQUES NOUVEAUTÉS POUR FACILITER VOS RECHERCHES SUR NOTRE SITE. TOUT CELA PERTURBE ET RALENTIT LA MISE EN LIGNE DE NOUVEAUX DOCUMENTS, MERCI BIEN DE VOTRE COMPRÉHENSION ! 

LUNDI LE 3 MARS 2025

LE PAN POÉTIQUE DES MUSES

Rechercher

Publications

Dernière nouveautés en date :

VOUS POUVEZ DÉSORMAIS SUIVRE LE PAN POÉTIQUE DES MUSES  SUR INSTAGRAM

Info du 29 mars 2022.

Cette section n'a pas été mise à jour depuis longtemps, elle est en travaux. Veuillez patienter et merci de consulter la page Accueil de ce périodique.

Numéros réguliers | Numéros spéciaux| Lettre du Ppdm | Hors-Séries | Événements poétiques | Dictionnaires | Périodiques | Encyclopédie | ​​Notre sélection féministe de sites, blogues... à visiter 

 

Logodupanpandesmuses.fr ©Tous droits réservés

 CopyrightFrance.com

  ISSN = 2116-1046. Mentions légales

À La Une

  • ÉTÉ 2025 / NUMÉRO SPÉCIAL | NO III
    LE PAN POÉTIQUE DES MUSES (LPpdm) REVUE FÉMINISTE, INTERNATIONALE ET MULTILINGUE DE POÉSIE ENTRE THÉORIES ET PRATIQUES ÉTÉ 2025 / NUMÉRO SPÉCIAL | NO III CRÉATRICES 1ER VOLET © Crédit photo : Louise Abbéma (1844-1923), « Portrait de Sarah Bernhardt dans...
  • Samar Miled : un « Printemps » de révolte et de tendresse
    N° III | ÉTÉ 2025 / NUMÉRO SPÉCIAL « CRÉATRICES » | 1er Volet | Critique & réception | Dossier | Articles & témoignages & REVUE ORIENTALES (O) | N° 4-1 | Critiques poétiques & artistiques Samar Miled : un « Printemps » de révolte & de tendresse Critique...
  • Prix Littéraire Dina SAHYOUNI (5ème édition pour le 8 mars 2026)
    N° III | ÉTÉ 2024 | Florapoétique / 1er Volet | Actions pour l'égalité des sexes [publication numérique uniquement du texte] & REVUE ORIENTALES (O) | N° 4-1 | Varia & Actualité Prix Littéraire Dina SAHYOUNI (5ème édition pour le 8 mars 2026) SIÉFÉGP ou...
  • « Nos coutures apparentes » : Imèn MOUSSA signe un recueil qui démêle l’âme 
    N° III | ÉTÉ 2025 / NUMÉRO SPÉCIAL « CRÉATRICES » | 1er Volet | Critique & réception | Dossier | Articles & témoignages & REVUE ORIENTALES (O) | N° 4-1 | Critiques poétiques & artistiques « Nos coutures apparentes » : Imèn MOUSSA signe un recueil qui...
  • Poésie et musique sur le Dichterwag (sentier des poètes) de Soultzmatt en Alsace
    N° III | ÉTÉ 2025 / NUMÉRO SPÉCIAL « CRÉATRICES » | 1er Volet | Critique & réception | Poésie & musique Poésie & musique sur le Dichterwag (sentier des poètes) de Soultzmatt en Alsace Chronique de Françoise Urban-Menninger Blog officiel : L'heure du poème...
  • Des mots pour vaincre et convaincre
    N° III | ÉTÉ 2025 / NUMÉRO SPÉCIAL « CRÉATRICES » | 1er Volet | Essais ou manifestes | Leçons, méthodes & méthodologies en poésie | Revue poépolitique Des mots pour vaincre & convaincre Article inédit par Maggy de Coster Site personnel Le Manoir Des Poètes...
  • Au matin des mots
    N° III | ÉTÉ 2025 / NUMÉRO SPÉCIAL « CRÉATRICES » | 1er Volet | Muses & Poètes... | Florilège / Muses au masculin | Nature en poésie / Astres & animaux Au matin des mots Extrait poétique par Claude Luezior Site personnel © Crédit photo : Première de couverture...
  • Seize poèmes traduits du kurde sorani
    N° III | ÉTÉ 2025 / NUMÉRO SPÉCIAL « CRÉATRICES » | 1er Volet | Muses & Poètes... | Florilège / Poésie érotique Seize poèmes traduits du kurde sorani Poèmes d’amour par Arsalan Chalabi Auteur de treize recueils de poésie et de fiction en kurde et en persan....
  • Journal, récit d’Éric Dubois paru dans la collection La Bleu-Turquin dirigée par Jacques Cauda aux Éditions Douro
    N° III | ÉTÉ 2025 / NUMÉRO SPÉCIAL « CRÉATRICES » | 1er Volet | Critique & réception | Biopoépolitique | Handicaps & diversité inclusive Journal, récit d’Éric Dubois paru dans la collection La Bleu-Turquin dirigée par Jacques Cauda aux Éditions Douro...
  • Exil et poésie. Langue et vérité en temps d’exil
    N° III | ÉTÉ 2025 / NUMÉRO SPÉCIAL « CRÉATRICES » | 1er Volet | La poésie dans tous ses états / Leçons, méthodes & méthodologies en poésie & REVUE ORIENTALES (O) | N° 4-1 | Varia & Actualité Exil & poésie. Langue & vérité en temps d’exil Conférence par...