© Crédit photo : © Sigurdur Thórir
1
Il n’y a rien à regretter.
Notre séparation réveille
la promesse d’un au-revoir.
Là où tu n’es pas
je me contente du désir.
Existe-t-il un plaisir
équivalant une belle attente ?
***
2
Toujours nos retrouvailles
réveillent notre jubilation,
même si nous sommes ensemble
depuis des années
sans y faire attention.
La vie est multiple,
trop pour une seule personne
et il faut une paix profonde
pour que chaque instant
s’éclaire dans nos yeux,
s’embrase en nous.
***
Biographies
Thór Stefánsson est islandais, né à Reykjavik en 1949. Il a réalisé ses études universitaires en France. Depuis son premier recueil publié en 1989, la poésie prend de plus en plus de place dans sa vie avec une douzaine d'ouvrages de poésie originale en islandais et autant de traductions, notamment de poésie francophone (cf. Présentation reproduite via le site de l'éditeur)
Lucie Albertini (biographie manquante)
Sigurdur Thórir (biographie manquante)
***
Site de la maison d'éditon :
http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=50702&razSqlClone=1
Voir aussi : Thór Stefánsson, Dans ta lumière, traduit par Lucie Albertini et Thór Stefánsson, illustré par Sigurdur Thórir aux éditions L'Harmattan, 2016
***
© Extraits reproduits avec l'aimable autorisation des auteurs et les éditions L'Harmattan
Pour citer ces poèmes illustrés
|
Thór Stefánsson, « Deux poèmes et une illustration extraits de Dans ta lumière, traduction de Lucie Albertini et Thór Stefánsson, Illustration de Sigurdur Thórir », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Lettre n°8 [En ligne], mis en ligne le 23 juillet 2016. Url : http://www.pandesmuses.fr/2016/07/extraitsdanstalumiere
|