23 mai 2012 3 23 /05 /mai /2012 05:30

 

 

[poète jeune, moins de vingt-six ans]

Version traduite  

Quatre poèmes inédits & un reproduit

 

 

 

Beso, Recuerdo, Fidelidad,

 

Compañera & Escribir a oscuras 

 

 

  Mario Portillo Pérez

  Le dernier poème est reproduit avec l'aimable autorisation de l'auteur et de la revue "PFF! - Palabras, Fonemas y Formas / Paroles Phonèmes et Formes"

 

 

BESO

 

Me besas/y grabo sobre tus labios mi dedicatoria.

Te beso/y escribo dentro de mis labios tu historia.

 

   

 

Recuerdo

 

 

 

Recuerdo que escuché la quietud

de tu cabello mientras dormías

camino de un otoño interminable,

con un perfume de hojas que caen.



Desvanecía caricias de la brisa de mis manos

a los tersos estanques de tus pechos

como si ambos fueran un paisaje aparte.



Y rescaté una flor

del silencio

de entre tus piernas.



Una mariposa fue tu sonrisa

posada en mi boca.

Desnudándote vestí a mi piel,

dentro de tu cuerpo

sembré un corazón­.

 


Fidelidad

 

 

Nada nombro cuando

sobre tu piel escribo

el roce

de mis palabras

va más allá

de cualquier contacto.

 

Escribir es abrigarte

al inventar

tu desnudez entre mis manos.

 

 


Compañera 

 

Existes en la belleza

porque mi boca

                / te nombra

 

Figura que mis manos

                 dibujan / desdibujan

hasta llegar siempre

a la maravilla de nuestra unión.  

 

Esto  me puede llevar

todas las noches

a contemplar lo sublime

de tu presencia.

 

Compañera

cuerpo tuyo es alma mía

si lo deseas

en mi corazón,

puedes guardar tu vida.



Escribir a Oscuras 

 

 

Escribir a oscuras

mientras las ideas siguen vivas

y los latidos aumentan,

escribir para opacar al silencio,

escribir sobre las páginas de los diarios,

escribir sobre las hojas rescatadas,

escribir por encima de las paredes,

escribir acomodando sentimientos,

escribir sin importar, sobre otros libros,

por encima de sus letras.

Escribir para traducir una caricia,

escribir hasta que la hoja se desgaste,

escribir para que la tinta

materialice mi voz,

porque tiene tanto que decirte

y no se atreve.

 

Escribir para ti a oscuras

esperando a que algún día

la luz de tus ojos asista por fin mis letras.

 



 

Pour citer ces poèmes

   


 

Mario Portillo Pérez , « Beso », « Recuerdo », « Fidelidad »,  « Compañera  »  & « Escribir a Oscuras » (le dernier poème cité est reproduit avec l'aimable autorisation de l'auteur & de la revue PFF Palabras, Fonemas y Formas), in Le Pan poétique des muses|Revue internationale de poésie entre théories & pratiques :  « Poésie, Danse & Genre » [En ligne], n°1|Printemps 2012, mis en ligne en Mai 2012.

URL. http://www.pandesmuses.fr/article-beso-recuerdo-fidelidad-escribir-103792199.html ou URL.  http://0z.fr/zMQ-k

 

 

 

 

Pour visiter les pages/sites de l'auteur(e) ou qui en parlent,

 

 


http://www.facebook.com/marioportillo28


http://www.facebook.com/pages/Mario-Portillo-Attilio/170714932951087

 

 

 

 

Auteur(e)

 

 

Mario Portillo Pérez

 

Eudónimo: Attilio

Escritor y estudiante, Mario Portillo Pérez, nació en la Ciudad de México en 1989.

Poeta, cuentista y dramaturgo. Actualmente estudia la Licenciatura de Creación Literaria por la Universidad Autónoma de la Ciudad de México (UACM). Obtuvo el primer lugar en el Primer Concurso Estudiantil de Poesía Cuautepec 2010 (UACM), y una mención honorífica en el Primer Concurso Estudiantil de Cuento Cuautepec 2011 (UACM).Se ha presentado en el Foro de Poesía “El tejedor”, de la Cafebrería "El Péndulo". Ha publicado su poesía en la Revista "Palabras, Fonemas y Formas", bajo el título de "Metáfora y Atmósfera".

 

Traduction

 

Nom de plume : Attilio.

Mario Portillo Pérez, né  dans la cité de Mexico en 1989.

Poète, conteur et dramaturge, il est actuellement étudiant en licence dans la Création littéraire à l'Université Autonome de le Cité du Mexico (UACM).

Il a remporté la première place dans le premier concours pour étudients de Poésie Cuautepec 2010 (UACM), et une mention honorable dans le premier concours pour étudients de Conte Cuautepec 2011 (UACM). Il est apparu dans le forum de poésie "Le Tisserand/El Tejedor " de la Cafétéria et Librairie "Le Pendule/El Péndulo". Il a publié "La métaphore et de l'atmosphère" dans le revue "PFF! - Palabras, Fonemas y Formas / Paroles Phonèmes et Formes".

 

Partager cet article

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Le Pan poétique des muses - dans n°1|Printemps 2012

Publications

 

Cette section n'a pas été mise à jour depuis longtemps, elle est en travaux. Veuillez patienter et merci de consulter la page Accueil de ce périodique.

Numéros réguliers | Numéros spéciaux| Lettre du Ppdm | Hors-Séries | Événements poétiques | Dictionnaires | Périodiques | Encyclopédie | ​​Notre sélection féministe de sites, blogues... à visiter 

 

Logodupanpandesmuses.fr ©Tous droits réservés

  ISSN = 2116-1046. Mentions légales

Rechercher

À La Une

  • No 10 | AUTOMNE 2021
    LE PAN POÉTIQUE DES MUSES (LPpdm) REVUE FÉMINISTE, INTERNATIONALE & MULTILINGUE DE POÉSIE ENTRE THÉORIES & PRATIQUES N° 10 | AUTOMNE 2021 CÉLÉBRATIONS DES LAURÉATES & LAURÉATS* DE L'ACADÉMIE CLAUDINE DE TENCIN & DIX ANS DE CE PÉRIODIQUE AVEC LES INVITÉES...
  • Je suis artisan du bonheur
    N°10 | Célébrations | Travestissements poétiques Je suis artisan du bonheur Corinne Delarmor Crédit photo : "A red rose with dewdrops", Commons, domaine public . Je suis artisan du bonheur, Je vous aime, vous offre mon cœur, J’ai rendez-vous avec l’amour,...
  • Ah !
    Numéro Spécial | Hiver 2022 | Dossier | Florilège Ah ! Joan Ott http://compagnie-ladoree.com © Crédit photo : "Logo de la Compagnie La dorée". Debout devant la penderie, en petite culotte de dentelle blanche et soutien-gorge assortis, elle frissonnait....
  • Nataneli : "Une auteur occitane à New-York"
    N° 10 | Célébrations | Annonces diverses Nataneli : "Une auteur occitane à New-York"* © Crédit photo : Couverture illustrée de l'essai de Nataneli chez Édilivre, 2020 . La rédaction a appris avec un grand plaisir le succès de l'œuvre « Poison & Antidote.......
  • No1|MDV|Célébration
    PÉRIODIQUES | REVUE MDV | N°1 | CÉLÉBRATION Célébration © Crédit photo : Cristina Rap (illustration et photographie), Marceline Desbordes-Valmore, dessin inspiré de ses œuvres, été 2020. IMPORTANT : Suite à un problème technique grave et indépendant de...
  • Un Pan de Poèmes pour Toutes à l'École & La Journée Internationale des Droits des Filles
    LE PAN POÉTIQUE DES MUSES VOUS PRÉSENTE L'ÉVÉNEMENT POÉFÉMINISTE UN PAN D E POÈMES POUR TOUTES À L'ÉCOLE & LA JOURNÉE INTERNATIONALE DES DROITS DES FILLES ÉDITION 2021 QUI FÊTE LE 11 OCTOBRE 2021 LA JOURNÉE INTERNATIONALE DES DROITS DES FILLES CET ÉVÉNEMENT...
  • Adieu à l'enfance / Adiós a la niñez
    Événements poétiques | Un Pan de Poèmes pour Toutes à l'École & La Journée Internationale des Droits des Filles 2021, N°10 | Célébrations | Dossier majeur | Florilège & REVUE MDV | N°1 Célébration | AS | Spicilège Adieu à l'enfance / Adiós a la niñez...
  • La poésie et la prose de Maggy De Coster étudiées à l’Université italienne... Trois volets
    N°10 | Célébrations | Dossier majeur | Articles & Témoignages La poésie & la prose de Maggy De Coster étudiées à l’Université italienne à travers le prisme de l’autotraduction & de l’intuitisme Propos recueillis & volets réalisés par Stefania Pisano Maria...
  • Nos informations et publications depuis le premier septembre
    N° 10 | Célébrations | Agenda poétique Nos informations & publications depuis le premier septembre Crédit photo : "Roses", image de Wikimedia, Commons. Cher lectorat, LE PAN POÉTIQUE DES MUSES vous adresse son unique rappel pour prendre part au dixième...
  • Splendeur et solitude d'Isadora Duncan
    N°10 | Célébrations | Dossier mineur | Florilège Splendeur & solitude d'Isadora Duncan Mustapha Saha Sociologue, poète, artiste peintre Crédit photo : La danseuse, chorégraphe & auteure américaine "Isidora Duncan" S tadsschouwburg, 1904-1905, domaine...