23 mars 2021 2 23 /03 /mars /2021 14:36

 

REVUE ORIENTALES (O) | N°1 | Florilège de créations poétiques

 

 

 

 

 

 

فيروز

 

 

 

 

Lettre de

 

رنا علم / Rana Alam

 

 

Crédit photo : la chanteuse libanaise Fayrouz dans un concert en 2001, domaine public, image de Wikimedia. 

 

 

 

Pour "Les figures des orientales en arts", je vous parle de la diva libanaise exceptionnelle Fayrouz* à travers une lettre en arabe, écrite en 2019.

 


 

فيروز، المرأة الأكثر شعبيّة في العالم العربي، سفيرتنا الى النجوم، الزوجةُ الرحبانيّة، الفنّانةُ العظيمة بتاريخ فنّي يزيدُ عن خمسين عامًا، فيروز تجمعُ كل العالم العربي في فنّها ورقيّها وعذوبةِ صوتها...

 

لذلك اخترتُ هذا النّص الذي كتبتُهُ لها على أمل أنْ يصلها مع كل الحبّ.

 

فيروز 
انتِ الأغنية الّتي تكبرُ معي منذ طفولتي، كنتُ استيقظُ على سماعِ صوتك، عبر جهاز الراديو فيصدحُ ليصلَ إلى اعماقِ قلبي، انتِ صبحي، انتِ أمسيتي، انتِ التي شاركتني فرحي وحزني، انتِ من شاركتني انكساراتي وهزائمي، وأفراحي وانتصاراتي، حتى في غربتي خفّفتِ عني أحيانًا كثيرة وأحيانا بكيتُ فقط لسماعِ صوتك.

فيروزُ

انتِ من شاركتني ليالي السهرِ والعشقِ وحتى الضجر، انتِ من رويتُ لها قصصَ العشقِ وانا اناجي القمر، فيروز  انتِ من اشرقَ صبحي معها، ومن أزهرتْ ورودها في كل صبحٍ في حديقةِ مشاعري، في الوانِ حياتي السوداء والبيضاء والملوّنةِ بألوانٍ زهريّةٍ وانتِ مَنْ غنّتْ ولوّنَتْ بموسيقاها ألوان أيامي الجميلة.

 
انتِ منْ جعلتِ روحي تطيرُ وتحلقُ نحو لبناني، عبر عطرِ الحنينِ في كلماتِ الأغاني، نسمعُكِ تزهر أرواحنا وزهر اللوز يزهرُ في حدائقِ قلوبنا وانتِ من تجعلُ منه عطرًا وسكرًا وحلاوة بعذوبةِ صوتها الملائكي النادرِ في هذا الوجود. صوتُكِ واحدٌ أوحد، لا مثيل لهُ في كلِّ الكونِ.

انتِ من غنيتِ الوطنَ أنشودةً خالدةً ومنها ما كان للعسكرِ اجمل أغنية حتى ولو "بي ما راح مع العسكر".

أنتِ الّتي تنقّي الجوَّ بعذوبةِ صوتها وتطربنا بنعومة كلماتِ اغنياتها وتهذّبُ أرواحنا لتعلو إلى السماء نحو  الآلهة.

 

فيروزُ انتِ الجمالُ وعنوانُ الحب والغرام، انت أمسيةٌ  رومانسيةٌ حالمة، معها نسافر إلى أماكن خالدةٍ، إلى سماءِ الحرية الأسمى، إلى عفويةِ الشعر والموسيقى الهادئةِ والثوريةِ والوطنيةِ والإنسانية.


انتِ حنجرةٌ  ليست من طينٍ بل من لآلئَ وعطرها الياسمين يفوح في سماءِ الوطن العربي وفي العالم اجمع.

كلما استمعتُ اليك كلما استمتعتُ بحنجرةِ صوتك تداعبُ أهدابَ الطفولةِ وتعيدنا إلى جمال الطبيعة الخلابِ فتعلو الروحُ فينا إلى العلاء.

 
فيروز انتِ نجمةٌ و إلى النُّجوم يرتفعُ صوتُكِ فيكلّل صباحاتنا وكل مساءاتنا وكأنني معك في رحلة حالمةٍ لا تشبهُ اي رحلةٍ ارضيةٍ بل رحلة سماوية بإمتياز.


كأن اغنياتك تجري في شراييني،  تسري في عروقي وفي دمي  وكأنني أصبحتُ مدمنةً بحبك ومن حبكِ لا اكتفي.

فيروز

غنيتِ الحبّ، و الوطن، فيروز غنيتِ الضيعة والشهادة، غنيتِ الحزن والألم، غنيت الصباحَ والغربة والعصافير، غنّيتِ القيامة، غنيتِ يسوع ومحّمد، غنيتِ القدسَ مدينة الصلاة ولبنان، غنيتِ في لغة الحبِ والمشاعر الإنسانيّة. غنيّت لطفل المغارة وللسلام.


فيروز ما انت؟!

 

لماذا كل هذه الهالة تحيطُ بكِ وكأنّك من عالم الآلهة والقديسين، من عالمٍ لا يعرِفُ سوى الصلاة في حنجرتها الذهبية، وكأنّكِ ملاك في عالمٍ يغيب عنه الحبّ وتسودُ فيه الحروب والفقر والطمع...

 

هل انتِ فعلا إنسانة في مثل هذا الزمانِ ام حلم نعيشه في لبنان، في العالم العربي وفي العالم؟


كيفَ لصوتٍ كصوتك ان يشاركني حبي وحزني وقهوتي وكتاباتي واشعاري وآمالي وآلامي وفرحتي؟

 

 من أين لك كل هذا يا فيروزتي؟


هل من شموخِ الأرز تستمدينَ قوة صوتك وعنفوان أغانيك ؟ كيف لحنجرةٍ كحنجرتك ان تسرقَ العشقَ وتغرمَ بها آلاف البشرِ بل الملايين؟ 

 

ما سرك ؟! 

من اي كوكبٍ انتِ؟ 

هل من ترابٍ وطينٍ ام من سماءٍ وبهاء؟


مع كلّ أغنية تزرعين الشوقَ  من هو عاشق ام لا، الكل يهربُ نحو أغنيةٍ لك تطربنا وتحيينا وتفك الأسرَ عنا. أغنية كافية لتخففَ غربتنا، أغنيةٌ واحدة كافية لتمنحنا الراحةَ، أغنية تمسحُ الحزن عنا، أغنية كافية  لتزرعَ الفرحَ فينا، أغنيةٌ تزرعُ الرجاء في قلوبنا.


انتِ لي في كل مكانٍ من ذكرياتي في لبنان، انتِ لي مدينةٌ ووطن وواحةُ سلام.


انت قصتي وانا أرويها بكلِ امانٍ.
انتِ شاطئي اللازوردي المتوسطي وانشودتي نحو خالق السماوات والأرض، وسفينتي ويختي ارسو فيه وانعم بالأمان، انتِ الصخرة عليها بنيتُ الحنان، انتِ لي فيروزُ لي طيرٌ يحلقُ في ذاكرتي، جريحٌ ومعه لا استريحُ سوى عند الوصولِ إلى القممِ الإنسانية عبر أغنيةٍ تحملني الى عالمٍ فيه الراحة والسلام والأمان.

انتِ زهرة المدائن وانت رفيقة ليالي الشمال الحزينة.
انت جارةُ الوادي وانت الزهر والبيلسان، وانت تعرفين انني "بحبك يا لبنان" او "كيف ما كنت بحبّك بشمالك بجنوبك" 
انت  العزّ والمرجان وانت الحلواية وانت تعرفين ما اسمهُ حبيبي، وانا معك أقول "بالعز مكتوب يا تراب الجنوب" "وكلن رح يفلوا ويبقى الجنوب" و"خدي دخلك هالمنديل وأعطيه لحبيبي" ولقلبي قلت "يا قلبي ما تتعب قلبك، بحبك وعلى طول بحبك"، ولو كانت "شوارع الشمال  الحزينة"، ولو "فينا بيتمرجح عمر"، لو اخذتيني إلى "شوارع القدس العتيقة" او بزيارة للقمر لان "نحنا والقمر جيران"،  لو غنيت نصّاً ام لا لجبران لان "المحبة لا تعرف عمقها الا ساعة الفراق" ...

 

فيروز
يكفي ذكر اسمك ليسكتَ الكلام.


فيروز مذ تعرفت عليكِ وصوتك يدغدغُ مشاعري وتهفو اليك روحي وصوتك الرنان يا سيدتي يطربني.
أصبحتِ لي الملجأ واليك يا مدينة الفنِ أصلي، يا زهرة الفن يا عنوان الراحة والسلام، يا فيروز يا نعمة من السماء، يا رسولة المحبة والحب الذي يملأ الدنيا، بكنز صوتٍ لا مثيل له ولن يأتي بعده صوت بهذا البهاء ولا شخص بهذا الرُّقي الفنّي. 

 

عندما تغنّي فيروز يصمتُ الجميع وارواحنا تصلي، فيروز صوتك صومعتي وانا له ناسكة وما اجمل من حياة النساك في الحب والصلاة والقرب من الله، صوتك من صنعِ الله فشكرا لك يا الله.

"يا مرسال المراسيل ع الضيعة القريبة خدلي بدربك هالنّص واعطيه لفيروز. 

 

مني كل الحبّ 
فيروز لي 


رنا 

فرنسا في 
4/6/2019

 

 

Pour citer ce texte poétique 

 

 

رنا علم / Rana Alam, « فيروز », Lettre inéditeRevue Orientales« Les figures des orientales en arts et poésie », n°1, mis en ligne le 23 mars 2021. Url :

http://www.pandesmuses.fr/periodiques/orientales/no1/ra-fayrouz

 

 

 

Mise en page par Aude Simon

Dernière mise à jour : 24 mars 2021

(amélioration de l'affichage du texte) 

 

 

 

© Tous droits réservés

 

Retour au N°1 

Partager cet article

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
REVUE ORIENTALES - dans REVUE ORIENTALES

Publications

 

Nouveau : 

LE PAN POÉTIQUE DES MUSES EST SUR INSTAGRAM

 

Info du 29 mars 2022.

 

Cette section n'a pas été mise à jour depuis longtemps, elle est en travaux. Veuillez patienter et merci de consulter la page Accueil de ce périodique.

Numéros réguliers | Numéros spéciaux| Lettre du Ppdm | Hors-Séries | Événements poétiques | Dictionnaires | Périodiques | Encyclopédie | ​​Notre sélection féministe de sites, blogues... à visiter 

 

Logodupanpandesmuses.fr ©Tous droits réservés

 CopyrightFrance.com

  ISSN = 2116-1046. Mentions légales

Rechercher

À La Une

  • 2022 | Un Bouquet Poétique pour Toutes à l'École & La Journée Internationale des Droits des Filles
    LE PAN POÉTIQUE DES MUSES VOUS PRÉSENTE L'ÉVÉNEMENT POÉFÉMINISTE UN BOUQUET POÉTIQUE POUR TOUTES À L'ÉCOLE & LA JOURNÉE INTERNATIONALE DES DROITS DES FILLES ÉDITION 2022 QUI FÊTE LE 11 OCTOBRE 2022 LA JOURNÉE INTERNATIONALE DES DROITS DES FILLES CET ÉVÉNEMENT...
  • Fillettes dans l’abîme de l’ignorance !
    Événements poétiques | Un Bouquet Poétique pour Toutes à l'École & La Journée Internationale des Droits des Filles 2022 Fillettes dans l’abîme de l’ignorance ! Mokhtar El Amraoui Crédit photo : Filles afghanes en costume traditionnel, Commons. Loin de...
  • Biographie de Lea NAGY
    Biographie & publications disponibles numériquement Lea NAGY Jeune poétesse hongroise traduite en français par les Éditions du Cygne © Crédit photo : Portrait photographique Lea NAGY. Est une poétesse hongroise née en 2000 à Budapest. Elle a publié trois...
  • Le chaos en spectacle en extraits
    N°12 | Poémusique des femmes & genre | Dossier mineur | Florilège | Instant poétique avec... Le chaos en spectacle en extraits Poèmes de Lea Nagy Traduction du hongrois par Yann Caspar © Crédit photo : Portrait photographique Lea Nagy. Île Pas de bruit...
  • Lea Nagy, Le chaos en spectacle, préface de Patrice Kanozsai, traduction du hongrois par Yann Caspar, Éditions du Cygne, 2022, format A5, 67 pages, 10€
    N°12 | Poémusique des femmes & genre | Critique & réception Lea Nagy, Le chaos en spectacle préface de Patrice Kanozsai, traduction du hongrois par Yann Caspar Éditions du Cygne, 2022, format A5, 67 pages, 10€ Maggy de Coster Site personnel Le Manoir...
  • No 12 | AUTOMNE 2022
    LE PAN POÉTIQUE DES MUSES (LPpdm) REVUE FÉMINISTE, INTERNATIONALE & MULTILINGUE DE POÉSIE ENTRE THÉORIES & PRATIQUES N°12 | AUTOMNE 2022 UNE POÉMUSIQUE DES FEMMES & GENRE* Crédit photo : Anne Vallayer-Coster, "Instruments de musique". Tableau temporaire....
  • J'ai vu la larme
    N°12 | Une Poémusique des Femmes & Genre | Astres & Nature J'ai vu la larme Poème & dessin Mokhtar El Amraoui © Crédit photo : Mokhtar El Amraoui, « J'ai vu la larme », dessin. J’ai vu la larme sur l’eau Se poser tel un pigeon Attendu en regards et semences...
  • No 11 | ÉTÉ 2022
    LE PAN POÉTIQUE DES MUSES (LPpdm) REVUE FÉMINISTE, INTERNATIONALE & MULTILINGUE DE POÉSIE ENTRE THÉORIES & PRATIQUES N°11 | ÉTÉ 2022 PARFUMERIE POÉTIQUE OU PARFUMS, POÉSIE & GENRE © Crédit photo : Mariem Garaali Hadoussa,"Strange roses", tableau. SOMMAIRE...
  • N°11 | ÉTÉ 2022 | SOMMAIRE
    LE PAN POÉTIQUE DES MUSES (LPpdm) REVUE FÉMINISTE, INTERNATIONALE & MULTILINGUE DE POÉSIE ENTRE THÉORIES & PRATIQUES N°11 | ÉTÉ 2022 PARFUMERIE POÉTIQUE OU PARFUMS, POÉSIE & GENRE N°11 | SOMMAIRE EN COURS D'ÉDITION... © Crédit photo : Mariem Garaali Hadoussa,"Titre...
  • Biographie de Charlène LYONNET
    Biographie & publications disponibles numériquement Charlène LYONNET Chasseuse d'élans poétiques Discrète, vagabonde. chasseuse d'élans poétiques et de rebondissements, mélangeuse d'encritures. Publications : Puissance Dix le Mag, n°4 été 2020, parution...