30 mars 2020 1 30 /03 /mars /2020 08:04

 

Megalesia 2020 | Muses au masculin | Portrait poétique  | Revue culturelle d'Afrique & d'Orient 

 

 

 

Mohamed Zafzaf

 

implacable chroniqueur

 

des bas-fonds marocains

 

 

 

 

Mustapha Saha

 

Sociologue, poète, artiste peintre

 

© Crédit photo : "Mohamed Zafzaf", Portrait par Mustapha Saha, Peinture sur toile, dimensions 100 x 81 cm.

 

 

 

Mohamed Zafzaf (1945-2001), écrivain marocain de langue arabe, abandonne sa profession de professeur de philosophie, vécue pendant vingt-ans comme un sacerdoce,  pour se consacrer à l’écriture. Il porte une longue barbe bifide prématurément blanchie, regard ignescent de vaticinateur halluciné, figure dostoïevskienne par excellence. Orphelin de son père fellah à cinq ans, il traîne son enfance malheureuse dans un bidonville de Kénitra comme une malédiction.  Il n’est de fuite possible que dans les livres. Il s’improvise crieur de journaux pour s’offrir ses lectures. Il écrit convulsivement dans tous les genres. La muse varie ses accoutrements. Le drame reste le même. Corps fragile secoué d’incessantes fulgurations.

 

La plume capte comme elle peut les calcinations scriptables. Ses cahiers d’écolier, méthodiquement noircis, lui servent de couche consolatrice. Il s’établit dans le quartier populaire Maârif de Casablanca,  s’installe du matin au soir à la terrasse d’un café, observe l’effervescence ambiante, noue conversation avec ses voisins, immortalise ses annotations, ses extrospections, ses impressions, sans se soucier de leur emballage stylistique.

 

Mohamed Zafzaf restitue les résistances ancestrales aux déferlantes modernisantes, les acclimatations  judicieuses aux contraintes uniformisantes, les adaptations astucieuses aux contingences traumatisantes. L’option célinienne constitue son atypique esthétique. Il disparaît dans la force de l’âge à cinquante-six ans, foudroyé par la plus cruelle des maladies.

Il compose, entre temps, des œuvres majeures, Dialogue au bout de la nuit,  (Damas, 1970), La Femme et la Rose, (Beyrouth, 1972), Trottoirs et murs , (Bagdad, 1974), Des Tombes dans l’eau (1978), Des Maisons basses (1979),  Le Serpent et la mer (1979), L’Arbre sacré (1980), Les Gitans dans la forêt (1982), L’Œuf du coq (Casablanca, 1984), Tentative de vie (1985), Le Roi des djinns (Casablanca, 1988), Ange blanc (1988), Le Renard qui apparaît et disparaît (Casablanca, 1989), Le Quartier derrière (1992), La Charrette (1993), Bouches grandes ouverts… Sept romans, neuf recueils de nouvelles et quelques pièces de théâtre :

 

Le Renard qui apparaît et disparaît  est emblématique de la description pointilleuse,  traversée d’ironie socratique, d’une société schizophrène écartelée entre audaces novatrices et nesciences inhibitrices, empêtrée tout entière dans le complexe de Sisyphe. Le récit narre le quotidien d’un pauvre travailleur, constamment à la tâche, sans maîtrise sur sa destinée, qui guette ponctuellement par-dessus son épaule les catastrophes qui se succèdent. Les cortèges sans fin drainent les marmiteux et les loqueteux, les gueux et les galvaudeux, les dévoyés et les fourvoyés, les égarés et les effarés, les vagabonds et les moribonds, les saltimbanques des ruelles mauresques et les misérables des cloaques pittoresques. 

 

Dans l’Œuf du coq (Editions Le Fennec, 1998)  s’introduit par effraction Mohamed Choukri, l’enfant prodige des bas-fonds tangérois, l’alter ego littéraire, le compagnon des beuveries mémorables, des disputes lamentables, des réconciliations honorables. « Notre pays compte de grands écrivains, beaucoup sont méconnus. L’un d’eux, un enfant de la rue, est célèbre dans le monde entier. (Son Pain nu le nourrit au-delà de toute espérance). Il mène une vie étrange. Il ne s’est jamais marié. Il prend un verre de whisky en guise de petit-déjeuner… ». Mohamed Zafzaf comme Mohamed Choukri écrivent au jour le jour, modèlent les petits faits sans contours, qui  forment au final de formidables mosaïques mouvantes, fourmillantes d’imprévisibilités romanesques. Tout au long de l’Œuf du coq, l’alcool coule dans les veines comme une toxine purificatoire, le sexe se consomme comme une catharsis blasphématoire. Lhaja, une juive convertie à l’islam par convenance, accueille dans son immeuble miteux des sans-logis et des filles de joie, ectoplasmes survivant dans le simulacre faute d’avoir trouvé une place au soleil. Plus ils rêvent d’une vie confortable, plus ils sombrent dans les ténèbres. Nul salut en enfer pour les meilleures volontés. L’indigence matérielle se double de misère psychologique. 

 

Dans la nouvelle « Une Nuit à Casablanca », Mohamed Zafzaf brosse en quelques phrases l’atmosphère sordide et dangereuse des quartiers lubriques de la capitale économique : « La mer prenait les couleurs glauques de la nuit profonde et de la pluie battante. Les voitures, pilotées par des conducteurs avinés, slalomaient tombeau ouvert sur la chaussée glissante. Les collisions faisaient partie du spectacle. Les passants s’agroupaient comme essaims d’abeilles. Les policiers arrivaient toujours en retard, dispersaient les curieux, embarquaient à coups de gifles et de coups de pieds les réticents, les jetaient hors véhicule sur le chemin moyennant un billet glissé de la main à la main. Les sirènes des ambulances, encore plus en retard, signalaient la gravité des accidents. Les grondements de tonnerre se conjuguaient aux houles mugissantes. Les néons tentateurs clignotaient aux entrées des bars et des hôtels. La musique tapageuse du night-club Oklahoma assourdissait les oreilles. Des corps ensanglantés gisaient par terre. L’averse perdait de son intensité. Des lames abandonnées scintillaient dans le noir. La mer reprenait de plus belle son rugissement. Souad, épuisée,  passa la porte étroite, fit quelques pas dans la cour circulaire. Saïd, moyennement éméché, s’approcha, l’entoura de ses bras, l’attira vers lui. « La voiture est près d’ici, où veux-tu aller ». Elle lui répondit : « Où tu veux ». Ils s’engouffrèrent dans le bolide. Elle sortit une cigarette bourrée de kif et la tourna entre les doigts. Elle dit : « J’aime la vie. Je ne veux pas mourir » (traduction Mustapha Saha)

 

Mustapha Saha expose, en avant-première, son portrait de l’écrivain Mohamed  Zafzaf, une peinture sur toile, dimensions 100 x 81 cm, à la Rencontre Internationale des Artistes de la Kasbah à Paris du 6 au 11 avril 2020.*

 

* Manifestation annulée suite au confinememt en France pour lutter contre la maladie infectieuse à coronavirus (COVID-19).

 

***

 

Pour citer ce portrait

​​​​​Mustapha Saha, « Mohamed Zafzaf, implacable chroniqueur des bas-fonds marocains », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Megalesia 2020, mis en ligne le 30 mars 2020. Url : http://www.pandesmuses.fr/megalesia20/portraitzafzaf

 

Mise en page par David Simon

 

 

© Tous droits réservés                                 Retour à la Table de Megalesia à venir

Partager cet article

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
LE PAN POÉTIQUE DES MUSES - dans Megalesia

Publications

 

Nouveau : 

LE PAN POÉTIQUE DES MUSES EST SUR INSTAGRAM

 

Info du 29 mars 2022.

 

Cette section n'a pas été mise à jour depuis longtemps, elle est en travaux. Veuillez patienter et merci de consulter la page Accueil de ce périodique.

Numéros réguliers | Numéros spéciaux| Lettre du Ppdm | Hors-Séries | Événements poétiques | Dictionnaires | Périodiques | Encyclopédie | ​​Notre sélection féministe de sites, blogues... à visiter 

 

Logodupanpandesmuses.fr ©Tous droits réservés

 CopyrightFrance.com

  ISSN = 2116-1046. Mentions légales

Rechercher

À La Une

  • 2022 | Un Bouquet Poétique pour Toutes à l'École & La Journée Internationale des Droits des Filles
    LE PAN POÉTIQUE DES MUSES VOUS PRÉSENTE L'ÉVÉNEMENT POÉFÉMINISTE UN BOUQUET POÉTIQUE POUR TOUTES À L'ÉCOLE & LA JOURNÉE INTERNATIONALE DES DROITS DES FILLES ÉDITION 2022 QUI FÊTE LE 11 OCTOBRE 2022 LA JOURNÉE INTERNATIONALE DES DROITS DES FILLES CET ÉVÉNEMENT...
  • زواج القاصرات في بلاد الجهل
    Événements poétiques | Un Bouquet Poétique pour Toutes à l'École & La Journée Internationale des Droits des Filles 2022 & N°2 | REVUE ORIENTALES O| Varia زواج القاصرات في بلاد الجهل رنا علم / Rana Alam Crédit photo : Fille habillée en blanc, avril 2016,...
  • No 11 | ÉTÉ 2022
    LE PAN POÉTIQUE DES MUSES (LPpdm) REVUE FÉMINISTE, INTERNATIONALE & MULTILINGUE DE POÉSIE ENTRE THÉORIES & PRATIQUES N°11 | ÉTÉ 2022 PARFUMERIE POÉTIQUE OU PARFUMS, POÉSIE & GENRE © Crédit photo : Mariem Garaali Hadoussa,"Strange roses", tableau. SOMMAIRE...
  • N°11 | ÉTÉ 2022 | SOMMAIRE
    LE PAN POÉTIQUE DES MUSES (LPpdm) REVUE FÉMINISTE, INTERNATIONALE & MULTILINGUE DE POÉSIE ENTRE THÉORIES & PRATIQUES N°11 | ÉTÉ 2022 PARFUMERIE POÉTIQUE OU PARFUMS, POÉSIE & GENRE N°11 | SOMMAIRE EN COURS D'ÉDITION... © Crédit photo : Mariem Garaali Hadoussa,"Titre...
  • Sous le baobab, un livre…
    Événements poétiques | Un Bouquet Poétique pour Toutes à l'École & La Journée Internationale des Droits des Filles 2022 & N°11 | Parfums, Poésie & Genre | Instant poétique en compagnie de... Sous le baobab, un livre… Mona Azzam Crédit photo : Boab, Commons. Chaque...
  • Fillettes dans l’abîme de l’ignorance !
    Événements poétiques | Un Bouquet Poétique pour Toutes à l'École & La Journée Internationale des Droits des Filles 2022 Fillettes dans l’abîme de l’ignorance ! Mokhtar El Amraoui Crédit photo : Filles afghanes en costume traditionnel, Commons. Loin de...
  • Biographie de Lea NAGY
    Biographie & publications disponibles numériquement Lea NAGY Jeune poétesse hongroise traduite en français par les Éditions du Cygne © Crédit photo : Portrait photographique Lea NAGY. Est une poétesse hongroise née en 2000 à Budapest. Elle a publié trois...
  • Le chaos en spectacle en extraits
    N°12 | Poémusique des femmes & genre | Dossier mineur | Florilège | Instant poétique avec... Le chaos en spectacle en extraits Poèmes de Lea Nagy Traduction du hongrois par Yann Caspar © Crédit photo : Portrait photographique Lea Nagy. Île Pas de bruit...
  • Lea Nagy, Le chaos en spectacle, préface de Patrice Kanozsai, traduction du hongrois par Yann Caspar, Éditions du Cygne, 2022, format A5, 67 pages, 10€
    N°12 | Poémusique des femmes & genre | Critique & réception Lea Nagy, Le chaos en spectacle préface de Patrice Kanozsai, traduction du hongrois par Yann Caspar Éditions du Cygne, 2022, format A5, 67 pages, 10€ Maggy de Coster Site personnel Le Manoir...
  • No 12 | AUTOMNE 2022
    LE PAN POÉTIQUE DES MUSES (LPpdm) REVUE FÉMINISTE, INTERNATIONALE & MULTILINGUE DE POÉSIE ENTRE THÉORIES & PRATIQUES N°12 | AUTOMNE 2022 UNE POÉMUSIQUE DES FEMMES & GENRE* Crédit photo : Anne Vallayer-Coster, "Instruments de musique". Tableau temporaire....