25 février 2020 2 25 /02 /février /2020 12:13

 

Lettre n°14 |Être féministe|Entretiens

 

 

Le Petit Prince 

 

illustré

 

autrement par

 

Nicole Durand

​​​​​

 

Propos recueillis par

Maggy de Coster

Site personnel : www.maggydecoster.fr/

Site du Manoir des Poètes : www.lemanoirdespoetes.fr/

 

 

Illustrer Le Petit Prince de Saint-Exupéry autrement c’est le défi qu’a relevé la talentueuse dessinatrice Nicole Durand, en répondant à la demande du professeur italien Mario Selvaggio de l’Université de Cagliari en Sardaigne. Nous assistons là, à une première en matière littéraire. Un projet ambitieux qui s’est concrétisé par la publication aux Éditions Aga et le nouvel Athanor en 2018 d’un très bel ouvrage bilingue français-italien de 238 pages, préfacé par le professeur Giovanni Dotoli de l’Université de Bari. 

Nicole Durand nous donne à voir quarante sept dessins faits de main de maître(sse), illustrant la version italienne traduite du français par le professeur Mario Selvaggio. 

Des dessins inspirés des originaux mais qui n’en sont guère des copies conformes. À la vérité ce sont les chefs d’œuvre d’une ancienne professeur des écoles actuellement animatrice des soirées poétiques, qui avait toujours mis son talent de dessinatrice innée au service de ses élèves. Elle n’a plus rien à prouver car elle n’est pas à son coup d’essai. Elle avait l’habitude d’illustrer des recueils de poèmes. Ses dessins qui accompagnent la fine traduction de Mario Selvaggio dans la langue de Dante sont une incitation à relecture du Petit Prince, un opus qui peut être considéré comme le patrimoine de la littérature universelle puisqu’il est traduit en 159 langues depuis sa première publication en anglais depuis 1943. 

 

Maggy De Coster : Nicole Durand pouvez-vous nous dire comment vous avez reçu cette demande du professeur Mario Selvaggio ?

 

Nicole Durand : La demande du professeur a suscité en moi deux réactions spontanées. Tout d’abord le plaisir de collaborer de nouveau avec Mario Selvaggio envers lequel j’éprouve une sincère amitié et, en même temps la satisfaction de considérer que ma compétence est reconnue par une personne dont j’admire profondément les grandes qualités. 

Et, malgré tout cela, j’ai été fort encline à refuser. Comment rivaliser avec l’immense Saint Exupéry ? Ses dessins tout à fait indissociables du texte et tellement connus me paraissaient absolument irremplaçables. 

 

MDC : Vous était-il facile de relever le défi ?

 

ND : Je ne me considérais absolument pas à la hauteur de soutenir cette gageure. J’étais à la fois inquiète et contrariée d’avoir à travailler selon un cadre très précis et des contraintes rigoureuses puisqu’il s’agissait d’effectuer plus de quarante dessins qui devaient s’insérer exactement dans les mêmes espaces que ceux du livre de Saint Exupéry et donc correspondre aux mêmes moments du texte.

 

MDC : Comment avez-vous procédé pour parvenir à un tel résultat ? En êtes-vous satisfaite ?

 

ND : J’ai fait part au professeur Mario Selvaggio de mes doutes, de mes scrupules et je lui ai envoyé, sans conviction, quelques ébauches. Celles-ci lui ont plu, il m’a donc vivement encouragée à continuer.

Heureuse de cette approbation, je me suis lancée dans l’aventure et j’y ai trouvé un plaisir particulier car, en dépit des contraintes, j’ai pu libérer ma propre créativité. 

Avec les volutes en guise de planètes, j’ai trouvé l’élément récurrent qui pouvait être décliné pour donner une unité à l’ensemble. 

Pour le personnage du Petit Prince, j’ai accentué sa silhouette fragile, éthérée ; il est sans âge, sans nom, pour cela je n’ai pas dessiné son visage, il garde ainsi une part de mystère. Sa cape légère, mouvante, aérienne, nous invite à l’envol vers l’azur, vers « l’outre-lieu » selon Yves Bonnefoy.

Je pense avoir réussi à créer un univers onirique, poétique, comme suspendu dans l’espace, ouvert sur l’infini.

 

MDC : Vous dessinez depuis longtemps comptez-vous un jour exposer vos dessins ?

 

ND : Je n’envisage pas actuellement d’organiser une exposition.

Mes dessins originaux sont mis en évidence lors de la présentation des recueils auxquels ils sont associés, c’est une collaboration qui me convient.

Par ailleurs, je réalise des œuvres au pastel gras, de grand format, pour constituer sur scène les décors de divers récitals de poésie. Ainsi mes réalisations se trouvent en contact avec le public soit par les livres, soit par les spectacles.

 

MDC : Combien de dessins inédits comptez-vous à ce jour ?

 

ND : Je suis au désespoir de ne pouvoir donner une réponse à cette question.

De nombreux dessins n’ont jamais été édités, ce sont des cadeaux à usage amical ou des croquis qui seront peut-être finalisés plus tard.

 

MDC : Vous qui vous êtes déjà familiarisée avec la langue de Dante, qu’espérez-vous personnellement de la publication de ce livre bilingue français-italien : Le Petit Prince/ Il Piccolo Principe ?

 

ND : Je suis très heureuse de ma collaboration avec Mario Selvaggio et Giovanni Dotoli et de la confiance qu’ils m’ont accordée. Tous deux poètes, écrivains, passionnés, de grand talent m’ont apporté par leurs qualités humaines, leur enthousiasme, leur accueil chaleureux, une ouverture nouvelle, un précieux enrichissement.

Je souhaite que, grâce à cette édition bilingue du Petit Prince, beaucoup de lecteurs de nos deux pays éprouvent le plaisir de découvrir ou de redécouvrir la délicieuse fraîcheur, le message d’espoir de ce conte philosophique et poétique si bien traduit ici par Mario Selvaggio et qui bénéficie d’une préface remarquablement écrite et documentée par Giovanni Dotoli. 

***

 

Pour citer cet entretien

 

Maggy de Coster, « Le Petit Prince illustré autrement par Nicole Durand », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Lettre n°14|Être féministe, mis en ligne le 25 février 2020. Url : http://www.pandesmuses.fr/lettreno14/nicoledurand

 

 

Page publiée par le rédacteur David Simon

© Tous droits réservés                                 Retour au sommaire ​​

Partager cet article

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
LE PAN POÉTIQUE DES MUSES - dans La Lettre de la revue LPpdm

Publications

 

Cette section n'a pas été mise à jour depuis longtemps, elle est en travaux. Veuillez patienter et merci de consulter la page Accueil de ce périodique.

Numéros réguliers | Numéros spéciaux| Lettre du Ppdm | Hors-Séries | Événements poétiques | Dictionnaires | Périodiques | Encyclopédie | ​​Notre sélection féministe de sites, blogues... à visiter 

 

Logodupanpandesmuses.fr ©Tous droits réservés

  ISSN = 2116-1046. Mentions légales

Rechercher

À La Une

  • Lettre n°16 | À nos ivresses et aux Bacchantes !
    Lettre no 16 À nos ivresses & aux Bacchantes ! Crédit photo : "Bacchante", domaine public, Wikimedia. La Lettre n°16 vous propose de nous parler de vos ivresses & des Bacchantes. Au plaisir de publier vos contributions : articles, poèmes, nouvelles, contes,...
  • Certaines l'aiment chaud
    Lettre n°16 | À nos ivresses & aux Bacchantes | Articles & témoignages & N° 10 | Célébrations | Poésie érotique Certaines l'aiment chaud Barbara Polla* Site où elle publie régulièrement : https://sarasvati.fr/ ou https //womentoday.fr/ Blog officiel :...
  • No 1 | O | Les figures des orientales en arts et poésie
    PÉRIODIQUES | REVUE ORIENTALES (O) | N°1 | Les figures des orientales... Les figures des orientales en arts & poésie © Crédit photo : Mariem Garali Hadoussa, "Tendrement vôtre", peinture. IMPORTANT : Suite à un problème technique grave et indépendant...
  • Une femme aux yeux noirs (Victime de féminicide)
    REVUE ORIENTALES (O) | N°1 | Florilège de créations Une femme aux yeux noirs (Victime de féminicide) Mona Gamal El Dine Docteur en sciences de l'art (La Sorbonne Paris), Membre de la Société des Gens de Lettres, Membre du P.E.N Club International, Sociétaire...
  • Chronique d’occupation de l’Odéon. Un violent désir de bonheur
    Lettre n°16 | Bémols artistiques (réception cinématographique) | Revue culturelle d'Europe Huitième épisode du reportage-feuilleton d'Occupation du Théâtre de l'Odéon Chronique d’occupation de l’Odéon. Un violent désir de bonheur Mustapha Saha Sociologue,...
  • Chante l’amour
    Lettre n°16 | À nos ivresses & aux Bacchantes | Varia de Poétextes Chante l’amour Mona Gamal El Dine Docteur en sciences de l'art (La Sorbonne Paris), Membre de la Société des Gens de Lettres, Membre du P.E.N Club International, Sociétaire des Poètes...
  • Bikini réglementaire pour les championnats d'Europe de Beach-Handball !!!
    Lettre n°16 | À nos ivresses & aux Bacchantes | Réflexions féministes sur l'actualité Bikini réglementaire pour les championnats d'Europe de Beach-Handball !!! Françoise Urban-Menninger Blog officiel : L'heure du poème © Crédit photo : Capture d'écran...
  • Firmaman, textes poétiques en prose de Jean-Paul Gavard-Perret...
    Lettre n°16 | À nos ivresses & aux Bacchantes | Critique & réception Firmaman textes poétiques en prose de Jean-Paul Gavard-Perret. Ouvrage paru aux éditions Sans Escale avec une couverture signée par Jacques Cauda Françoise Urban-Menninger Blog officiel...
  • Agnieszka Holland, "Le Procès de l’herboriste", avec Ivan Trojan, Josef Trojan et Juraj Loj ​​​​
    Lettre n°16 | À nos ivresses & aux Bacchantes | Chroniques de Camillæ/Poésie & Cinéma ou Chroniques cinématographiques Agnieszka Holland, Le Procès de l’herboriste, avec Ivan Trojan, Josef Trojan & Juraj Loj Camille Aubaude Site & blog officiels : www.lamaisondespages.com/...
  • Premier bouquet poétique par Mlle Fanny Forestier
    Lettre n°16 | À nos ivresses & aux Bacchantes | Réception d'autrefois | Presse, média, femmes & genre Premier bouquet poétique par Mlle Fanny Forestier Paul Smith Réception journalistique choisie & transcrite par Dina Sahyouni Crédit photo : Des inondations...