Poèmes inédits
Parution imprimée dans le hors-série 2016
Avant-première
« Les Versets simplifiés du soleil levant »
(extraits)
Extraits publiés avec l'aimable autorisation de Maggy de Coster et des éditions du Cygne
éditions du Cygne en janvier 2017 avec la préface de Mario Selvaggio
Ces extraits sont des poèmes inédits du recueil « Les Versets simplifiés du soleil levant », parution prévue aux***
2-
Que dire de tant de pensées stériles
Qui parsèment les lobes du cerveau
L’absurde gangrène les espaces de vie
Le verbe se fige dans le vide des convenances
La force des idées se perd dans les soubassements
de la colère
Les dires du coryphée se diluent dans les méandres
du désenchantement
Point de garde-de fou dans l’avant-scène : le péril se décrète
La nuit chasse le jour et tout recommence
La demande est instante
L’instant n’attend pas
La coupe se vide dans le vide
Et le vide se remplit du contenant et du contenu
29-06-16
***
5-
Je tends l’oreille pour écouter le souffle épique du vent
Il dédie la mélopée des hirondelles de mer
Aux marins happés par la furie des vagues
Les yeux rivés sur le firmament je découvre
La parade de l’arc-en-ciel et des rais de soleil après l’averse
Et le parfum de l’humus se révèle à mon l’odorat
Je goûte au sel de la joie en offrant une légère caresse
Aux éphémères coquelicots des champs
30-06-16
***
9-
Capter en douceur ces instants de lumière
Que projette le ciel par moments
Ces instants se dessinent comme des feux follets
Ou des formes folâtres voletant à la vitesse variable
Instants gradués à l’échelle des heures
Et qui défient la permanence de la monotonie
03-07-16
***
11-
Comme des herbes folles dans le parterre de la déraison
Les erreurs se découvrent dans les pages détachées
du livre des aveux
Alors il ne reste qu’ à céder à l’extrême pulsion du verbe agir
Pour s’épargner de l’ordalie de feu
Et laisser ondoyer l’oriflamme de l’amour
reviviscent sur le pavillon des cœurs,
remparts contre les vanités et l’aliénation conjuguées
4-07- 16
***
12-
Comment assainir les sentiers broussailleux
et retrouver les statuts des jours de paix ?
Je cache les pétales de joie dans les profondeurs de mon être
pour les épargner de la flétrissure
Je conjure à voix basse les revers du quotidien
Je lève ma coupe à la gloire de l’esprit sain
et je sautille en extase au clair du jour
Tant de fois inconnue à moi-même
je frissonne d’effroi au trot de mes pensées
dans l’antichambre de mon cerveau
Quel Prince convoquer à nos conciliabules
pour donner le ton à la plaidoirie des faibles ?
Ô nature immarcescible je t’adjure de nous être favorable !
4-07- 16
***
16-
Suturer cent fois la morsure du temps
Pour conjurer la mort sûre
Et ne pas prendre le mors aux dents
Quand s’écroule le radeau en mer étale
Ne pas laisser se répandre des libations de sang
Ne pas laisser fleurir des sentences de haine
Mais aux trois coups de brigadier
Laisser entrer le messager en scène
Pour faire allégeance à l’amour
07-07-16
***
18-
Je veux laisser pousser dans mon champ
Les glaïeuls aux couleurs de la victoire
Victoire-repoussoir du glaive de la guerre
Glaive-faucheur de l’innocence
Et déversoir de sang dans les entrailles de la terre
Terre-rempart des sacrificateurs
Quand auront germé les semences tardives
Combien serons-nous pour la fête de la moisson ?
08-07-16
Maggy de Coster Journaliste de formation, écrivain, poète, traductrice, conférencière, anthologiste, parolière, Maggy De Coster, a publié plus d’une vingtaine d’ouvrages, tous genres confondus, après avoir fait un stage à Radio France –Hérault, elle a travaillé pendant plusieurs années pour le Journal de l’Ariège et d’autres journaux européens et internationaux. Ses poèmes sont traduits en 10 langues et publiés dans des revues et anthologies universitaires. En 2000, elle fonde la revue et association littéraire « Le Manoir des Poètes ». Elle intervient au lycée dans le cadre des forums sur les métiers de la presse, publie des essaies la presse. Elle est sociétaire de la Société des Gens de lettres (SGDL), membre du P.E.N. Club français. Elle fut membre du Conseil d’Administration de la Société des Poètes Français pendant neuf ans et rédactrice en chef de sa revue, l’Agora, pendant 2 ans. Elle a obtenu plusieurs prix et distinctions en France, en Italie et en Amérique latine. Elle est régulièrement invitée en Amérique latine à représenter la France en tant qu’auteure et conférencière et Le Collège Daniel Octavio Crespo de Panama lui a décerné le certificat d’Honneur et Mérite en 2012. Un de ses recueils de poèmes bilingue-français espagnol « Entre Éclairs et pénombre / Entre relámpagos y penumbras » ainsi que son recueil de nouvelles « Au gué des souvenirs » publié aux Éditions du Cygne ont fait l’objet de mémoires d’études à L’Université de Cagliari en Sardaigne, sous la direction du Professeur Mario SELVAGGIO. Son recueil bilingue Avant l’aube/Antes que despunte el alba fait aussi l’objet d’un mémoire de maîtrise de L’Université de Cagliari en Sardaigne. Elle a traduit en français plusieurs poètes et romanciers latino-américains et plus d’une quarantaine de poètes français en espagnol pour une anthologie à paraître en 2017 aux Éditions Desnel.
***
Maggy de Coster, « ''Les Versets simplifiés du soleil levant" (extraits) », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Lettre n°9 (publication partielle de nos derniers numéros imprimés de 2016) [En ligne], mis en ligne le 1er décembre 2016. Url : http://www.pandesmuses.fr/versets.html
|
Dernière mise à jour : 2 décembre 2016 (biographie ajoutée)
Dernière mise à jour : 3 décembre 2016 (ajout d'une image et des détails sur la parution des poèmes en janvier)