10 octobre 2016 1 10 /10 /octobre /2016 10:21

 

Événement poétique avec un membre de notre équipe

Rendez-vous à ne pas manquer

 

     Un nouveau « Dialogue de Poésie » avec
 
Michel Eckhard Elial
 
poète, universitaire, éditeur de la revue Levant, et directeur
 
de la collection Levant, Cahiers de l’espace méditerranéen

 

Date : mardi 8 novembre 2016 de 15h30 à 17h30

Lieu : Théâtre Molière à la Maison de la Poésie

M° Les Halles et Rambuteau.

 

Camille Aubaude rencontrera Michel Michel Eckhard Elial le mardi 8 novembre 2016 autour d'un nouveau « Dialogue de Poésie ». La rencontre sera filmée par une télévision israélienne, le mardi 8 novembre, de 15h30 à17h30, à la Maison de la Poésie, théâtre Molière, M° Les Halles et Rambuteau. Parmi les sujets abordés, les discutants parleront de la traduction de la poésie.

© Crédit photo : "La Maison des Pages", image fournie par Camille Aubaude.

© Crédit photo : "La Maison des Pages", image fournie par Camille Aubaude.

Adresses des organisateurs/organisatrices de l'événement : 

La Maison des Pages éditions

30 rue Beaubourg — 75003 PARIS

Courriel  : lamaisondespages@orange.fr. Sites : /  http://www.lamaisondespages.com /

http://www.camilleaubaude.com / http://camilleaubaude.wordpress.com

***

Camille Aubaude rencontrera Michel Michel Eckhard Elial le mardi 8 novembre 2016 autour d'un nouveau « Dialogue de Poésie ». La rencontre sera filmée par une télévision israélienne, le mardi 8 novembre, de 15h30 à17h30, à la Maison de la Poésie, théâtre Molière, M° Les Halles et Rambuteau. Parmi les sujets abordés, les discutants parleront de la traduction de la poésie.

 

Depuis 2013, Olivier Chaudenson accueille les « Dialogue de Poésie » à la Maison de la Poésie-théâtre Molière, à Paris, où sont venus Renato Sandoval (poète et universitaire péruvien, président fondateur du FIPLIMA, le Festival International de Poésie à Lima), Marino Valencia (cinéaste colombien, filmé par Anne Marie Hémerick) et Alberto Sorbelli (artiste conceptuel italien, filmé par Marcus Kreiss, pour la télévision indépendante à vocation internationale, Souvenirs from Earth).

 

La collection « Dialogue de Poésie » a été créée par Camille Aubaude sur Radio Active-Région Centre, une radio soutenue par la municipalité d’Amboise, avec parmi les premiers invités les poètes-esses Claudine Helft, Geneviève Laporte, Eric Brogniet, Yvan Tételbom, Marc Louis Questin, puis continuée lorsque Camille présidait l’ALFOM (Académie Littéraire de France et d’Outre-Mer) au Sénat, Palais du Luxembourg, Paris, avec Yves Bergeret, Marie-Hélène Breillat, Laurent Fels, Philippe Cantraine, Anne Mounic, Marie Agnès Roch, David van Vactor, Claude Vigée, et bien d'autres.

Les enregistrements effectués par le Sénat sont disponibles sur le site. Les « Dialogue de Poésie » se sont tenus à la librairie Wallonie Bruxelles, au Centre culturel belge de la rue Quincampoix, Paris, pour relayer des colloques et des publications telles les Voi(es)x de l’autre, Clermont-Ferrand, Presses universitaires Blaise Pascal, 2010, avec notamment des lectures de Marilyne Hacker et Marie Etienne ; le travail de Patricia Izquierdo avec des lectures de dix poétesses de la Belle Epoque (cf. Patricia Izquierdo, Devenir poétesse à la Belle Epoque », dans temporel.fr n° 10, 2010 ; http://temporel.fr/Patricia-Izquierdo-par-Camille) ; l’anthologie de La poésie érotique féminine (Hermann éd., 2012) sous la direction de Giovanni Dotoli ; les poèmes et les publications de Bernard Giusti, fondateur de la revue Chemins de traverse et des éditions L’Ours blanc et de L’Homme bleu ; et pour présenter une philosophe et poétesse Geneviève Huttin, ainsi que deux romancières et journalistes dans leur rapport avec la poésie : Colette Felous et Paula Jacques.

Deux « Dialogue de Poésie » avec Francesca Yvonne Caroutch et Jean-Luc Steinmetz ont été filmés par Marino Valencia, à Paris, en 2012. 

 

***
Quelques informations utiles sur les Camille Aubaude et Michel Michel Eckhard Elial : 
Michel Eckhard Elial est professeur de littérature française, poète et traducteur; directeur de la collection "Textes hébraïques" chez Intertextes Éditeur en 1990 et animateur de la revue Levant (en 1990). A pris le prénom hébraïque Michaël en 1985.
Camille Aubaude, parisienne préférant l'errance à la résidence, est souvent invitée à des rencontres internationales de poètes. Considérée comme une voix majeure de la poésie française contemporaine, son œuvre se caractérise par son ampleur et sa richesse. Dans ses livres, ses photographies et ses nombreux articles, elle a abordé des problèmes théoriques, politiques, artistiques et moraux ; elle s'est appuyée pour ce faire sur les formes fixes de la poésie, et sur son expérience de femme et de féministe. Elle est au comité de rédaction de la revue Le Pan Poétique des Muses (LPpdm) dont elle a dirigé un numéro thématique, Tant de Philomèles en ce monde (Pan des muses, Grenoble, mars 2016). Il s'agit de repenser les violences faites aux femmes par des expériences vécues exprimées en transpoésie (La Malcontente) et de considérer dans leSevrage, son dernier livre, les structures sociales en matière de différence des sexes. Personnalité célèbre de la ville d'Amboise, l'autrice des Poèmes d'Amboise, parus dans plusieurs langues, accueille et défend ses amis en poésie dans la Maison des Pages (www.lamaisondespages.com), un étrange édifice aux sculptures mystico-érotiques. Un de ses thèmes de prédilection est la « Déesse Mère », et elle a créé un nouveau mythe littéraire par son essai leMythe d'Isis, qui relie sa poésie et son apport à la théorie littéraire. Une Journée d'étude (https://r.academia.edu/CamilleAubaude) rend compte de cette diversité. Site officiel : www.camilleaubaude.com.
© Crédit photo : "Ouvrages de la Bibliothèque de levant", image fournie par Camille Aubaude.

© Crédit photo : "Ouvrages de la Bibliothèque de levant", image fournie par Camille Aubaude.

 

Bibliothèque de levant

Adonis : T'hiliot (Commencements). Poèmes traduits de l'arabe en hébreu par Naïm Araydi. Préface de Maati Kâbbal.Poème-préface de Ronny Simeck, 1989.

Sami'h Al Qassim : Une poignée de poèmes. Poèmes traduits de l'arabe par Abdellatif Laabi, M.S.Yamani et Michel Eckhard Elial, 2005

Gabriel Moked : Variations.Textes traduit de l'hébreu par Charlotte Wardi, Michel Opatowski et Gisèle Sapiro. Préface de Michel Eckhard Elial,1991.

Coédition Levant/Intertextes.

Yehuda Amichaï : Ouvert Fermé Ouvert. Poèmes traduits de l'hébreu par Michel Eckhard Elial. Livre d'artiste de Danièle Givry, 2000.

Yehuda Amichaï : Les morts de mon père, et autres nouvelles. Traduites de l'hébreu par Michel Eckhard Elial, 2001. Coédition Levant/L'Eclat.

Naïm Araydi : le trente-deuxième rêve. Choix de textes traduits de l'hébreu par Michel Eckhard Elial. Bilingue. Photographies de Haim Darmon, 1990.

Naïm Araydi : Une fête pour les choses tristes. Poèmes traduits de l'hébreu par Michel Eckhard Elial. Edition numérotée et signée par l'auteur.

Michel Eckhard Elial : L'ouverture de la bouche. Poèmes. Tirage de tête de 20 exemplaires comprenant seize encres d'Angela Biancofiore, 1992.

Michel Eckhard Elial : Beth. Poèmes. Tirages de texte avec dessins originaux d'Angela Biancofiore, 1995.

Michel Eckhard Elial : Un l'Autre. Poèmes. Peintures de Marianne Giglio.Tirage de de tête de 50 exemplaires, 2007.

Max Bilen : Un homme de trop. Nouvelles. Préface de E.AMADO Lévy-Valensi, 1998.

Marianne Giglio : Le Monde traversé. Catalogue de peintures. Avec des textes d'Annemarie savon et Michel Eckhard Elial,2007.

Hamid Larbi : Ce champ de mots. Poèmes.Photographies de Maurizio Totaro et Samuel Duplaix. Tirage de tête signé par l'auteur.

Espace Sud - Toulouse Tel aviv :anthologie poétique réunie par Christian Saint-Paul et Michel Eckhard Elial. Poèmes et textes de Michel Cosem, Max

Bilen, Erez Bitton, Simon Brest, Monique-Lise Cohen, Michel Eckhard Elial, Yves Heurté, Yaïr Hurwitz, Jean-Pierre Lamon, Haïm Naguid, Serge

Ouaknine, Jacques Ovadia, Serge Pey, Asher Reich, Claude Saguet, Christian Saint-Paul, Valérie Sarfati, Ronny Simeck, Yona Wallach, 1991.

Histoires d'avant qu'il n'y ait plus d'après : Nouvelles palestiniennes

d'Israël et des territoires occupés, réunies et traduites par Marianne Weiss. Préface de Michel Eckhard Elial, 1994.Coédition Levant/Alfil.

Miron C.Isakson : L'audace du jour. Poèmes traduits de l'hébreu et préfacés par Michel Eckhard Elial. Couverture de Danièle Givry, 2015. Coédition Levant/StavNet.

Michel Eckhard Elial : Exercices de lumière. Poèmes , 2015. Tirage numéroté avec gravure de Robert Lobet, 2015.

 

Contacts : editions.levant@gmail.com / 06 30 20 20 92

 

 

Catalogue de la Bibliothèque de levant

Dialogue de Poésie, 8 nov. 16, Michel Eckhard Elial.pdf

***

 

Pour citer cet événement

LPpdm « Un nouveau « Dialogue de Poésie » avec Michel Eckhard Elial : poète, universitaire, éditeur de la revue Levant, et directeur de la collection Levant, Cahiers de l’espace méditerranéen », Le Pan poétique des muses|Revue féministe, internationale & multilingue de poésie entre théories & pratiques : Lettre n°8 [En ligne], mis en ligne le 10 octobre 2016. Url : http://www.pandesmuses.fr/2016/10/dialoguepoesie.html

© Tous droits réservés   Retour au sommaire

 

Partager cet article

Repost 0
Le Pan poétique des muses - dans La Lettre de la revue LPpdm

Rechercher

À La Une

  • N°6|Sommaire
    N°6|Printemps 2017 Mise en ligne progressive avant sa parution en version imprimée © Crédit photo : Fanny , par l'artiste photographe Claude Menninger . Équipe de la version en ligne : Françoise Urban-Menninger (dir.). Couverture illustrée par l'artiste...........................
  • Marguerite d’automne
    Dossier majeur | Textes poétiques Marguerite d’automne Poème et illustration de l'artiste Anick Roschi Cet extrait est reproduit avec l'aimable autorisation de l'auteur et des éditions Stellamaris © Crédit photo : Henri Roschi, Vieille & oiseau Sur son...
  • Lettre à Assureur
    Dossier majeur | Textes poétiques Lettre à Assureur Claude Luezior Site officiel : www.claudeluezior.weebly.com/ Cet extrait est reproduit avec l'aimable autorisation de l'auteur et des éditions tituli Illustration de l'artiste Henri de Lescoët © Crédit...
  • « Ô temps contre lequel il n’est repaire ». La poésie de la vieillesse de Giovanna Bemporad
    Dossier majeur | Articles « Ô temps contre lequel il n’est repaire » La poésie de la vieillesse de Giovanna Bemporad Giovanna Bellati Università di Modena e Reggio Emilia Les poèmes de Giovanna Bemporad sont reproduits et traduits par Giovanna Bellati...
  • À regarder passer le temps & Partance
    Dossier mineur | Textes poétiques À regarder passer le temps & Partance Maggy de Coster Site personnel : www.maggydecoster.fr/ Site du Manoir des Poètes : www.lemanoirdespoetes.fr/ Le premier poème est un extrait reproduit avec l'aimable autorisation...
  • Lettre n°10
    Publication successive Lettre n°10 Nous fêtons dans cette Lettre Le Printemps des Poètes au féminin & le festival Megalesia 2017 jusqu'au 31 mars 2017 30 avril 2017 Mise en ligne jusqu'au 14 mai compris Crédit photo : Allegoria dell'Inclinazione 1615-1616...
  • Charlie Hebdo
    N°6 | S'indigner, soutenir, hommages, lettres ouvertes Charlie Hebdo Françoise Urban-Menninger © Crédit photo : Couverture du 10 mai 2017 du journal Charlie Hebdo , image prise et fournie par Françoise Urban-Menninger Charlie Hebdo aujourd'hui j'ai envie...
  • Chna n Nabila (Djehnine), le chant de Nabila (Hommage à Nabila)
    N°6 | S'indigner, soutenir, hommages, lettres ouvertes Chna n Nabila (Djehnine) le chant de Nabila (Hommage à Nabila) Mhamed Hassani Ce poème extrait est reproduit avec l'aimable autorisation de l'auteur et des éditions SEFRABER © Crédit photo : Nabila...
  • Christophe Schaeffer, aImer à quatre temps, préface de Werner Lambersy, Éditions Librécrit, coll. « Hors collection », 2017, 82 p.
    Critique & réception Christophe Schaeffer aImer à quatre temps préface de Werner Lambersy, Éditions Librécrit, coll. « Hors collection », 2017, 82 p. Maggy de Coster Site personnel : www.maggydecoster.fr/ Site du Manoir des Poètes : www.lemanoirdespoetes.fr/ ©...
  • Toi en moi
    N°6 | Sourires & rires féministes Nouvelle rubrique dédiée aux poésies caricaturale, humoristique et satirique Toi en moi Laure Delaunay Site officiel : https://lauredelaunay.com/ Illustration de Gordan Ćosić © Crédit photo : Gordan Ćosić, Rosa. Ton pied...